No.1ベストアンサー
- 回答日時:
まず、ここの「願」は「但願」で「願わくは~であってほしい」という意味です。
「但願」以下に書いてあることのようであってほしい、ということです。
「能」は「伝達」にかかる助動詞です。
直訳すると「伝えることができる」という意味ですね。
「将」はまず「把」と習うかと思います。
目的語をあらわす介詞で、「将」は「把」よりも文章語的です。
この場合は「将自己如何的走投無路」が「伝達」の目的語であることをあらわしています。
以上を踏まえてご質問の文章を訳すと、
「『もうどうしようもないんだ』と私は言った。
願わくば、私がどういうふうにどうしようもないのか、すんなりと相手に伝わってほしいものだ。」
とでもなるでしょうか。
No.2
- 回答日時:
「但願能将自己如何的走投無路順利伝達給対方。
」は、「但願」→
「能」→
「将」+「自己如何的走投無路」
「順利」
→「伝達」
→「給」+「対方」。
と分解すれば、わかりやすいかと思います。
「但願」が以下の文全体にかかって、「能」や「順利」が「伝達」にかかりますが、おなじく「将~」の介詞句がかかるので、「能」はその前になります。
「将」は、No.1 さんのご回答にあるように「把」の書面語(文語)です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
就~了、が分かりません
-
「哪儿去了」と「去哪儿了」の違い
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
中国語で「土足厳禁」
-
中国語の手紙
-
飲食の注文の表現について。「...
-
語気助詞 le と a の使い分け
-
中国語:~に座っ「ている」:...
-
中国語で 「気がすむまでやっ...
-
昨天下午我家「来」「了」「一...
-
「還不是」の訳し方
-
中国語の「了」を付ける位置は...
-
了の使い方について。
-
也 の意味
-
「听懂了」と「听得懂」
-
not at all と not all の使い...
-
単語並べ替えの問題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
中国語 「一名」 の使い方
-
放在桌子上。 机の上に置く。 ...
-
出と来给の来の意味を教えて下さい
-
「到」と「往」の使い分け
-
一件 礼物の一件は一个でもいい...
-
離合詞について
-
这份の份の意味がわかりません。
-
「私は松田さんに電話をかけま...
-
中国語を日本語に訳す問題です5
-
中国語、離合詞
-
川の流れのように
-
中国語の擬音語、擬態語について
-
だるいだるいだるいだるいだる...
-
Def TechのBroken Heartsが大好...
-
簡単な質問10←(ぁ
-
中国語、これは離合詞?
-
if not~って、挿入の位置にく...
-
質問1. 中国語の‘战略’の量詞に...
おすすめ情報