回答者の皆様、開けましておめでとうございます。昨年は大変お世話になりました。本年もどうぞ宜しくお願い申し上げます。
平成二十一年 元旦
NHKラジオ英会話講座より
A:How was the outdoor concert Saturday?
B:The music was great, but not many people showed up.
A:Why not?
B:There was a constant, light rain.(小雨がずっと降ってたから)
(質問)文末の ~a constant, light rain.ですが、a constantの後ろにどうして「コンマ」が入るのでしょうか?無いほうが自然に思えますが?他の事例も教えていただけますか? 以上
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
会話そのものではカンマなど無関係ですから,どっちでも無関係ですね.
ただ,文章表現で書く場合は,厳密にニュアンスを含めて書きたくなるものです.
「constant, light rain」 の場合は,小雨(light rain)が引っ切り無しに(途切れる事無く)降っていたという意味合いが出てきます.これは,「light rain」がそのまま(constant に)続くという意味合いです.雨の強弱に変化がないということでもあります.
また,「constant」で一区切りすると constant という一語を強調することにもなります.これは会話でも意識できます.
「constant light rain」 の場合は,constant がすぐ次に来る lightに影響し constantly light という意味合いが入ってきます.
この文を書いた人は,意図があってカンマを入れているので,強いて言えばそんな違いでしょうね.「無いほうが自然」とも言えません.
繰り返しますが,会話では声の強弱や高低,間の取り方などで表現しない限り区別できませんね.
ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。皆様のご回答でよく理解できました。幾つかの形容詞が名詞を修飾する場合を、今後注意して見ていきます。今年も回答者の皆様にはお世話を掛けそうです。よろしくお願い申し上げます。敬具
No.2
- 回答日時:
カンマは必要不可欠ではありません。
a constant light rain で構いません。どちらかというと付けない方がよほど普通と思います。ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。皆様のご回答でよく理解できました。幾つかの形容詞が名詞を修飾する場合を、今後注意して見ていきます。今年も回答者の皆様にはお世話を掛けそうです。よろしくお願い申し上げます。敬具
No.1
- 回答日時:
constantでlightなrainということで、andの代わりに使用したのでは、ないでしょうか。
lightなreainがconstantでという意味で使用していないと思います。どのように形容しているととらえるかによりコンマを使ったり、使わなかったりするということのようです。Use a comma between coordinate adjectives not joined with and. Do not use a comma between cumulative adjective.
When two or more adjectives each modify a noun separately, they are coordinate.
Roberto is a warm, gentle, affectionate father.
Adjectives are coordinate if they can be joined with and (warm and gentle and affectionate).
Adjectives that do not modify the noun separately are cummulative.
Three large gray shapes moved slowly toward us.
-略-
COORDINATE ADJECTIVES
> Patients with severe, irreversible brain damage should not be put on life support sysytems.
Adjectives are coordinate if they can be connected with and:
severe and irreversible.
CUMULATIVE ADJECTIVES
> Ira ordered a rich chocolate layer cake.
Ira didn't order a cake that was rich and chocholate and layer:
He ordered a layer cake that was chocolate, a chocolate layer cake that was rich.
イタリック文字の箇所もありますが、テキスト文字のため表示しておりません。
--THE BEDFORD HANDBOOK SIXTH EDITION(Diana Hacker著 Bedford/St. Martins)
ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。皆様のご回答でよく理解できました。幾つかの形容詞が名詞を修飾する場合を、今後注意して見ていきます。今年も回答者の皆様にはお世話を掛けそうです。よろしくお願い申し上げます。敬具
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報