dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「クレヨンしんちゃんはチョコビが大好きです」と英語ではどういいますか

A 回答 (2件)

Kureyonshin-chan loves Chokobi.


love は「愛している」という意味だけかと思われるかもしれませんが、「大好き!」って言いたい時にも使います。

「クレヨンしんちゃん」は名前で、「花子」と同じだからもちろんそのままでいいし、「チョコビ」もアニメの中でのお菓子の名前だからこのままでいいと思います。もし「チョコビって何?」と聞かれたら、
cornflakes which covered with chocolate(チョコで覆われたコーンフレーク)
で通じると思います。
    • good
    • 0

「クレヨンしんちゃんの楽しいゾ英会話」シリーズを読まれることをお勧めします。

なかなか楽しいですよ。
http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_b?__mk_ja_JP …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!