プロジェクトX、ミスターX、スパルタンX、Xファイルなど
さまざまな時に使われるXという文字、一体何の略なんで
しょうか???

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

Xはギリシャ語→ラテン語→(フランス語)→英語と伝わった外来文字です。

従って色々な用法がありますが主なものは次の通りです。

1)ギリシャ語の発音を借りてつづりを簡略化する
Christmas→Xmas xはキリストを表す。
2)選択の印として
日本では○かレを使用する時
3)文字をかけない人がサインの代わりにX(キリストに誓っての意味)と書く
4)未知の人、物を表す
5)手紙の末尾にXと書けばキスの印(あなたにキスを送ります)
6)テストなどで間違いを表す
7)数学やその他の学問で、既知のものをa,b, c,等と表し未知のものをx,y,z
と表した。

上記からお分かりのようにxは英語長いスペルを訳したものではありません。
お尋ねの件は4番の使用法ですね。NHKのProject X は過去の特定の事業や事件を再生しながら物語を進めるので決してXではなく、果たして正しい使い方かどうか疑問が残ります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろな例を挙げていただき大変参考になりました。
5番などは特に興味深いですね!ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/04 20:40

謎めいたもののニュアンスがあるXは、


代数学で使われる未知数のxに由来していると思います。
たとえば「3x-7 = 5」というときのxです。

ではそのxはどうして使われるようになったかというと、
「デカルトが使いはじめたといわれるが、なぜアルファベットの中で
とくにxを選んだかというと、フランス語にはxが多く、そのために印刷屋が
xという活字をたくさんもっていたからだという」
(遠山啓『数学入門(上)』岩波新書 p.83)
とのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。未知という意味合いで、なにかの単語の短縮では無いという事ですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/04 20:09

三省堂の辞書「カレッジクラウン」を引きますと


意味は【未知の人】となっていますので、
おそらく【理解でできないこと】【ナゾめいたこと】という意味で使われて
いるのだと思います。
また「Xray 」は、
 X線のことですが【最初その性質がナゾであったため】とあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

X線にはそんな由来があったんですね。ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/04 20:30

全部が同じとは限りませんが、多くは「未知」「可能性を秘めた」ということだと思います。


また、アルファベットの最後に近いことから、「最後の」とか「究極の」といった意味に使われることもあります。
略ではないですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何かの略というわけではないのですか。勉強になりました。

お礼日時:2003/02/04 20:19

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qwhen i will see you again

when i see you again
when i will see you again

二つの意味の違いを説明願います

https://www.youtube.com/watch?v=T6fVDAjs9f0

Aベストアンサー

歌を聴きましたが、歌詞は
When will I see you again?
です。この場合、whenは疑問詞です。

従って、この場合、動画のキャプションが間違っていますね。

when I see you againはもちろん、副詞節として、条件を意味するときに使います。つまり、文の一部ということになります。しかし、このビデオでは、疑問詞を使って1つの文として成立しており、文の一部ではありません。
when I will see you againというのは普通使いません。強いて言えば、自分がどうしてもあなたにもう一度会うつもりならーーという意味になるかなと思いますが、この文を使う状況が浮かびません。

以上、ご参考になればと思います。

Q【なんで今回の金正男暗殺事件に韓国の諜報機関はだんまりなの?】 なんでマレーシア当局から情報提供やマ

【なんで今回の金正男暗殺事件に韓国の諜報機関はだんまりなの?】


なんでマレーシア当局から情報提供やマレーシアの現地に専門家を派遣しないの?

ミサイルとかの情報には強いし、北朝鮮の内情に詳しいのに今回の大事件である金正男暗殺事件はあまり調査報告を上げて来ないの?

韓国ではこの事件は報道規制でもされてるの?

ミサイルとかだと何時何分に何時の方向に打ち上がって方向はあっちで着脱ポイントはあの辺ですとか。

切り離されたミサイル部品を回収して調査しています。


燃料はなになにでしたとリアルタイムに報告してくれるのになんで今回の事件はダンマリなの?

Aベストアンサー

韓国は、北朝鮮を恐れています。北朝鮮との国境からわずか40キロ位の処に韓国の首都ソウルはあります。自分の叔父を殺し、兄弟を殺す金正恩がいる北朝鮮を刺激してミサイルでも打たれたく無い為、韓国は今、大人しくしています。日本からは、攻められないと決め込み、一方、隣の北朝鮮にはビクビクしている臆病者の国が韓国です。

Q『when available』の意味について

『when available』の意味について

『 I will apply for member's card when available. 』

上記の文章で、『when available』をどう訳したらいいのかわかりません。

前後の文章から、できるだけ早いうちに、メンバーズカードの申し込みをするという意味だと思っています。


『when available』は“申請できる時(利用できる時)”と訳せばいいのでしょうか?

分かる方がいましたら、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

when available は、例えば在庫品が切れている場合 I will send it when available 「商品が入り次第発送します」といった時に使うようです。

 ですから何かの都合で書き込み用の空白のカードが切れている時、「それが入り次第メンバーズカードの申し込みをする」という意味になりそうなのですが、

 when available 「そのものが手に入る時」という意味ですから、今はその物が available ではない、場合に使う訳です。

 おっしゃるとおり「申請できる時」という解釈がいいように思います。

Q【姜尚中】なんで日本の政治のことを韓国人か中国人か分からない姜尚中が中心となって語って、なんで当事者

【姜尚中】なんで日本の政治のことを韓国人か中国人か分からない姜尚中が中心となって語って、なんで当事者の日本人が韓国人か中国人の言うことにウンウンと首を縦に振ってんだ?

気持ち悪すぎて気分が悪くなるんだが。

日本人は日本の未来を韓国人か中国人に語って貰って喜んでるのって基地外って思わないの?

なんで他の国の人が日本を語って頷いてるんだ?

バカなのか?

韓国人か中国人に日本の未来を語って貰って頷いて聞いてる姿が日本のテレビで放送していいのか?

在日コリアンは日本と韓国を文化併合、民族併合するのが最終目的な連中をテレビに出させてテレビはバカなのか?

在日韓国人の日韓併合計画に協力してるって自覚はないのか?

完全に在日韓国人の計画通りのシナリオに加担してるぞ。

それでなんで日本の未来を他国の人間に語らせて平気なのか理解出来ない。

K-POPも韓流ドラマも在日韓国人が計画した日韓統合計画のシナリオの1部でしかない。

テレビ局が協力しているのは明白なことだ。

絶対に日本は韓国と文化統合しない。民族統合もしない。

Aベストアンサー

朝生のことでしょうか? 
ところで文化侵略と思っているのはお互い様なのですよ。
貴方と全く同じ考えの人々が韓国にもいて同じように憤慨しています。
そういう意味では似た者同士ですね。

QWhen I cry, I am sad.

子供の学校のテキストの問題です


Write the two sentences as one using when or before.
1.I cry. I am sad.
When _________, __________.


When I cry, I am sad. と回答したところ、When I am sad, I cry. と訂正されました。
どうしてWhen I cry, I am sad. は間違いなのでしょうか?

ネットで検索したところ、"When I cry, I am sad."は3件しかヒットしないのに対し、"When I am sad, I cry."は22600件もヒットしたので、確かに間違っているようです。。。。

よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

接続詞whenの定義に関する理解を求めていますね。

whenには『~する時』という意味と、
『~する場合は、~なので』
と行為の原因を示す意味とがあります。

When you come home tonight, you must take the shortest way.
『今夜家へ帰る場合には、一番近道しなきゃダメだよ』

つまり、泣いているから悲しいのではなく、
悲しいから泣くという因果律から考えると、

When I am sad, I cry.
が論理的に整合しているということになりますね。

Q韓国語略お願いします!!!part2

BEASTのヨソプにファンレターを
書きたいのですが・・・・
誰か韓国語に略してください!!
(翻訳器は使用しないでくださいm(_ _)m)

☆    ☆    ☆    ☆

「まだまだこれからなのに!」そう言うと「はいはい・・・」と話を流されてしまいますw
「友達はドゥジュンの方がかっこいい」って言うけれど
私は絶対!絶対!絶対!に「ヨソプの方が大好き!」って言い張ります!!

それから私は、BEASTに出会ってから韓国語に
興味を持って、最近勉強し始めました!!
まだ、全然文字とか読めないしちょっとした単語しか
言えないけど・・・BEASTの曲(韓国語ver)をたくさん覚えて
歌えるようになりました!!
でも・・・これはファンとして当然のことなのかな・・・?(;´Д`)
特に“にが えいる ちょあ”が大好きです(ハード)

そのことがきっかけで、将来は
韓国に関係する職業に就きたいって思うようになりました!

そして、もちろんライブとかで
会いに行けるけども、いつか
韓国語を完璧に話せるようになって
ヨソプに会いに行きたいって夢もできました!
15歳なのでこれからいろんなことがあるけども頑張りますね^^
応援してくださいね!
私も、ヨソプとBEASTのみんな、CUBEファミリー
を、応援してます!!


では最後に質問!!
Q1、ヨソプにとって一番幸せなときっていつ??
Q2、日本の好きなところはどこ??
Q3、今の夢は何?
Q4、憧れている人は誰?


以上です、答えてくれてありがとう^^


私はこれからもずっと
ヨソプとBEASTのことを応援し続けるよ!!
何があっても挫折したりめげたりしないで!
あっ!それから・・・ライバルのMBLAQには負けちゃダメだよ?
絶対!
ヨソプ!BEAST!ファイティン!!

返事くれると、嬉しいです^^


○○より

☆    ☆    ☆    ☆

長いですが・・・
どうかおねがいします!

BEASTのヨソプにファンレターを
書きたいのですが・・・・
誰か韓国語に略してください!!
(翻訳器は使用しないでくださいm(_ _)m)

☆    ☆    ☆    ☆

「まだまだこれからなのに!」そう言うと「はいはい・・・」と話を流されてしまいますw
「友達はドゥジュンの方がかっこいい」って言うけれど
私は絶対!絶対!絶対!に「ヨソプの方が大好き!」って言い張ります!!

それから私は、BEASTに出会ってから韓国語に
興味を持って、最近勉強し始めました!!
まだ、全然文字とか読めないしちょっ...続きを読む

Aベストアンサー

回答が遅くなってごめんね。
じゃあ、頑張ってね。(^_-)-☆

「まだまだこれからなのに!」そう言うと「はいはい・・・」と話を流されてし まいますw
친구가요, "이제 겨우 시작인데." 하면요, 저는요, "그래에, 너나 잘 해." 하며 한 귀로는듣고 한 귀로는 그냥 흘려버려요.
「友達はドゥジュンの方がかっこいい」って言うけれど 私は絶対!絶対!絶対!に「ヨソプの方が大好き!」って言い張ります!!
친구는 두준 오빠가 더 멋있다고 하지만, 저는 죽어도! 절대로! 요섭 오빠가 훨씬 좋다고 막 싸움해요.

それから私は、BEASTに出会ってから韓国語に 興味を持って、最近勉強し始めました!!
그리고 저는 BEAST 를 처음 만나고 나서부터 한국어에 흥미를 가지고 요즘 공부하기 시작했어요!!!
まだ、全然文字とか読めないしちょっとした単語しか 言えないけど・・・BEASTの曲(韓国語ver)をたくさん覚えて 歌えるようになりました!!
아직 글자는 전혀 못 읽고 단어 몇 개밖에 모르지만 ...... BEAST 노래(한국어 버전) 많이 배워서 부를 수 있게 되었어요.
でも・・・これはファンとして当然のことなのかな・・・?(;´Д`)
하지만 이건 팬으로서 당연한 일이겠지요...? (;´Д`)
特に“にが えいる ちょあ”が大好きです(ハード)
특히 "니가 제이리 쬬아" 를 너무 좋아해요. (^_^;)

そのことがきっかけで、将来は 韓国に関係する職業に就きたいって思うようになりました!
이게 계기가 되어 장래에는 한국과 관련된 직업을 갖고 싶어요!!!

そして、もちろんライブとかで 会いに行けるけども、いつか 韓国語を完璧に話せるようになって ヨソプに会いに行きたいって夢もできました!
그리고 당연히 라이브에도 만나러 가겠지만, 언젠가 한국어를 완벽히 할 수 있게 되어 요섭 오빠를 만나러 가고 싶은 꿈도 가지게 되었어요!!
15歳なのでこれからいろんなことがあるけども頑張りますね^^ 応援してくださいね! 私も、ヨソプとBEASTのみんな、CUBEファミリー を、応援してます!!
15살이라 앞으로 많은 일이 있겠지만 열심히 할 거에요.(^^♪ 응원해 주세요!!
저도 요섭 오빠와 BEAST 여러분, CUBE 패밀리를 계속 응원할 거에요!!!

では最後に質問!!
그리고 마지막으로 질문!!
Q1、ヨソプにとって一番幸せなときっていつ??
Q1. 요섭 오빠가 제일 행복할 때는 언제예요??
Q2、日本の好きなところはどこ??
Q2. 일본에서 좋아하는 곳은 어디예요??
Q3、今の夢は何?
Q3. 현재 가지고 있는 꿈은 뭐예요?
Q4、憧れている人は誰?
Q4. 존경하는 사람은 누구예요?

以上です、答えてくれてありがとう^^
이상이에요. 대답해 주셔서 고마워요.(^。^)

私はこれからもずっと ヨソプとBEASTのことを応援し続けるよ!!
저는 앞으로도 계속 요섭 오빠와 BEAST 를 응원할 거예요!!!
何があっても挫折したりめげたりしないで!
무슨 일이 있어도 좌절하거나 약해지면 안돼요!!
あっ!それから・・・ライバルのMBLAQには負けちゃダメだよ? 絶対!
아! 그리고......라이벌인 MBLAQ 에게는 지면 안돼요! 절대로요!!!
ヨソプ!BEAST!ファイティン!!
요섭 오빠! BEAST! 화이팅!!!

返事くれると、嬉しいです^^
답장 주시면 좋겠어요.!(^O^)!

○○より
OOO 가 보내요.

回答が遅くなってごめんね。
じゃあ、頑張ってね。(^_-)-☆

「まだまだこれからなのに!」そう言うと「はいはい・・・」と話を流されてし まいますw
친구가요, "이제 겨우 시작인데." 하면요, 저는요, "그래에, 너나 잘 해." 하며 한 귀로는듣고 한 귀로는 그냥 흘려버려요.
「友達はドゥジュンの方がかっこいい」って言うけれど 私は絶対!絶対!絶対!に「ヨソプの方が大好き!」って言い張ります!!
친구는 두준 오빠가 더 멋있다고 하지만, 저는 죽어도! 절대로! 요섭 오빠가 훨씬 좋다고 막 싸움해요.

...続きを読む

QI don’t know when he will come.の考え方について、

I don’t know when he will come.
when 以下が名詞節の場合はcomes でなくてwill comeとなる。と参考書にのっているのですが、名詞節の意味と、なぜ、comesでは、だめなのかを教えてください。

Aベストアンサー

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいことに,未来の内容をいう文であるにもかかわらず,現在時制が使われる場合が,例外的にあるからなのです。
これが,ANo.#4で言われている,「副詞節の中では,現在形が未来形の代用となる」ということです。
ただし,厳密に言えば,「副詞節」なら必ず現在時制というわけではなく,「時や条件を表す副詞節」というのがその条件です。面倒ですが,おぼえておくとよいでしょう。
具体的には,when の副詞節のほか,If he comes(もし彼が来れば),As soon as he comes(彼が来たらすぐに)のようなif節や as soon as節が,このパターンのよく見かける例です。
(副詞節でも,接続詞がこれらの「時や条件を表すもの」以外の場合は,たとえば You had better give up and go home now, as she will never change her mind. のように,普通に未来時制が使われます)

ご質問の例文は,whenは使われていますが名詞節なので,この「例外パターン」には当てはまらず,原則どおり未来時制を使っていいよ,というのが,参考書にあった説明の趣意でしょう。

なお,ANo.#2で「近い未来を表す」と考えれば comes も可,とおっしゃっているように,実はほかにも「例外パターン」があって,それが「予定として決まっている近い未来についての文の,主に往来・発着を表す動詞」なのです。この条件にあてはまる動詞は,しばしば現在時制(または現在進行形)で書かれます。
説明は長ったらしいですが,要するに「明日出発する」「2時間後に来る」なんて場合は,いちいち未来時制にせずに,感覚的に現在時制ですます,ということです。
その感覚でいけば,確かにこの文も,文脈によっては comes でも通るはずで,参考書の説明は,やや不親切かもしれません(前後の文があるなら話は違ってくるかもしれませんが)。

もうひとつ,これは蛇足を承知で。
同じく前後の文脈抜きでこの文だけを見れば,I don't know の現在時制は,「今現在」ではなく「ふだん」を表すものととることも可能です。
つまり,もしもこの文が表しているのが「(彼はときどきこっちに来ているようだが,)いつ来ているのかは,私には(いつも)わからない」というようなことだったら,これはむしろ comes にしなければいけないところかもしれません。まあ,さすがにこの解釈は,我ながらちょっとうがちすぎでしょうか。

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいこ...続きを読む

Qロシア語/Windowsでのキリル文字と英文字との切り替え方法

ロシア語のPCキーボードをWindowsXPに接続して
「コントロールパネル」の「地域と言語のオプション」
にてロシア語を設定しました。
これでキリル文字が入力できるようになりました。
しかし、英語入力の状態に切り替える方法が分かりません。
AltGrキーあるいはAltキーと何かのキーの同時押しかと思い
いろいろやってみましたがダメです。
キリル文字入力状態から英語入力の状態に切り替える方法を
教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「テキストサービスと入力言語」→「基本設定」の「キーの設定」で設定できます。
デフォルトは左Alt+Shiftだったかな。

Q“Am I not too ugly to love?” とはどういう意味?

下記サイトに英語版の「美女と野獣」があります。
http://www.storynory.com/2016/11/25/beauty-beast-shorter-version/

この後半で以下の会話がありますが、どういう意味か教えてください。

“Am I not too ugly to love?” he asked.
“Not when you are sweet and kind,” she whispered.


“Am I not too ugly to love?”って「私が醜くないから(美しいから)愛してないの?」という意味に読めるんですが、なんだか意味が分かりません。
“Not when you are sweet and kind,” も何が Not なのかさっぱりです。

Aベストアンサー

Amn't I too ugly to love you?
が標準的な語順ですが、この Amn't I というのは滅多に使用されず、
やや下卑た Ain't I なる傾向があります。
Am I not は所謂倒置ですが、口語でも比較的使用頻度の高い表現です。
「(僕は)君が愛するには醜過ぎやしないかな?」
(No, you are) not when you are sweet and kind.
「そんなことはないわ、だってあなたは素敵で優しいんだもの」
この when は since 同様、理由を示す接続詞です。

Q韓国語の略をお願いします!!

BEASTのよそぷにファンレターを書きたいんですけど
訳すことができないんです><。。。
どうか略してくれませんか??
お願いします!!

☆ ☆ ☆ ☆

よそぷへ

はじめまして!こんにちは!

よそぷとBEASTのファンの○○です!(日本人です。)
えっと・・・なにからかいたらいいんだろ・・・
そうだ!私がBEASTに出会ったのはMusic Japanを見た時だったんです!
確か「BADGIRL」を歌ってましたよね?
それで、そのときのよそぷの笑顔と歌声にやられました・・・ふふふ))
どんなときでも元気で、でもときには真面目で・・・
そんなよそぷが大好きです♪

友達はドゥジュンペンなんですけど、よく「よそぷのどこが好きなの?」ってきかれます。
そうきかれると、たくさんあって数えきれません><
かっこいいよそぷ、かわいいよそぷ、びゅり・お母さんBEASTのメンバー・とにかくひと想いのよそぷ、
ダンスしてるよそぷ、歌っているよそぷ・ふざけているよそぷ
こんなふうに答えていくと、いつもその友達に「きりがないよ!」って言われます。


☆ ☆ ☆ ☆



まずここで一段落です!
もし良ければつづきもお願いしたいのですが
回答お願いします!!

BEASTのよそぷにファンレターを書きたいんですけど
訳すことができないんです><。。。
どうか略してくれませんか??
お願いします!!

☆ ☆ ☆ ☆

よそぷへ

はじめまして!こんにちは!

よそぷとBEASTのファンの○○です!(日本人です。)
えっと・・・なにからかいたらいいんだろ・・・
そうだ!私がBEASTに出会ったのはMusic Japanを見た時だったんです!
確か「BADGIRL」を歌ってましたよね?
それで、そのときのよそぷの笑顔と歌声にやられました・・・ふふふ))
どんなときでも元気で、でもときには真面...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。

役に立てればいいと思います^^





요섭씨에게

처음 뵙겠읍니다! 안녕하세요!

요섭씨와 비스트의 팬 ○○입니다!(일본인 이예요)

음...무슨말 부터 써야할지...

맞아요!!제가 처음 비스트를 만날수 있었던것은 Music Japan 봤을 때였읍니다.

아마 「BADGIRL」를 부르셨지요?

그때의 요섭씨의 웃는얼굴의 반했답니다 후후후

어떤때에도 활기차고, 때로는 성실한...

그런 요섭씨가 좋아요.



친구는 두준팬인데요,[요섭씨의 어디가 그렇게 좋아?]라고 물어봐요^^

그렇게 물어보면 너무 많아서 셀수가 없답니다^^

멋있는 요섭씨, 귀여운 요섭씨,びゅり・お母さんBEASTのメンバー・(ここが良く分かりません。直訳すると…뷰리 어머니 비스트의 멤버)어쨌거나 남을 우선적으로 생각하는 요섭씨,춤을 출때의 요섭씨,노래부르고 있는 요섭씨,장난치는 요섭씨

이렇게 답을 하구 있으면,그 친구는 [끝이없다 없어]라구 합니다



自分なりに訳しましたが…(^^ゞ

こんにちは。

役に立てればいいと思います^^





요섭씨에게

처음 뵙겠읍니다! 안녕하세요!

요섭씨와 비스트의 팬 ○○입니다!(일본인 이예요)

음...무슨말 부터 써야할지...

맞아요!!제가 처음 비스트를 만날수 있었던것은 Music Japan 봤을 때였읍니다.

아마 「BADGIRL」를 부르셨지요?

그때의 요섭씨의 웃는얼굴의 반했답니다 후후후

어떤때에도 활기차고, 때로는 성실한...

그런 요섭씨가 좋아요.



친구는 두준팬인데요,[요섭씨의 어디가 그렇게 좋아?]라고 물어봐요^^

그렇게 물어보면 너무 많...続きを読む


人気Q&Aランキング