プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語で1枚80円ってどう表現すれば良いでしょうか?

例えば、

私の市のゴミ袋は45Lあたり、1枚80円だ。

私の時給は、1時間900円だ。

この肉は1キロ500円だ。

など場合どのように表現するのでしょうか?
宜しくお願いいたします。

A 回答 (3件)

\80/bag (80yen per bagと言います)


そのまま書くと上の様になります。
大抵パー(per)はスラッシュ/で表しています。
簡単な書き方です。

例題の英文は以下です。
My garbage bag costs 80 yen for one bag.

My hourly wage is nine hundreds yen for a hour.
I get paid 900yen per hour.

This meat costs 500 hundreds yen per kilogram.

どうでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
勉強になりました。

お礼日時:2009/02/03 20:01

翻訳者です。

わたしは次のように訳すと思います。

A 45-liter garbage bag cost 80 yen each in my town.
Garbage bags cost 80 yen a bag (45 L) in my town.

My wage is 900 yen an hour
又は、My wage is 900 yen per hour.

This meat costs 500 yen per kilogram.

"a"でも"per"でも良いように思います。perのほうが少し、フォーマルな感じがします。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!
勉強になりました。

お礼日時:2009/02/03 20:00

 per 45 liter-bag/hour/kilogramなんかでいいです。

もちろん、for one 45 liter-bag/hour/kilogramでもいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
勉強になりました。

お礼日時:2009/02/03 19:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!