プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは。
ノルディック複合で日本が優勝した記事を海外メディアで読んでいたら
いくつかのメディアが「Japan was a shock winner.」と書いていました。
このshock winnerとは文字通り「意外な勝者」「驚きの勝者」という意味なのでしょうか。
教えていただければ幸いです。宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

おっしゃるとおりだと思います。


「衝撃的な勝者」「劇的な勝者」とでも言いましょうか。
以下に、ゴルフのトーナメントで
"Shock winner at The Vines" と題する記事がありました。
10代のアマチュア選手が、驚愕の勝利を収めた、とあります。
Teenage amateur Danny Lee from New Zealand has scored a stunning victory
in the $2.75 million Johnnie Walker Classic golf tournament at The Vines
course in Perth.

参考までね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考英文までつけていただきましてありがとうございます。

お礼日時:2009/02/28 13:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!