電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんばんわ
スペイン語でねずみの鳴き声はどう言うのでしょうか

その国の書き方と読み方を教えてください!!
お願いします。

A 回答 (3件)

動物の鳴き声(los gritos de todos los animales)というサイトがあり。

鳥類も含めた動物の鳴き声がリストアップされています。

それによればネズミ(Raton)はmusitarという動詞が当てられています。日本人はチューチュと聞く鳴き声をスペイン人は歯の間から息が漏れるシューシューに近い音で捉えているようです。

使用例:
Los ratones musitan ロス・ラトーネス・ムシータン (ネズミがチューチューと鳴いている)

chillar チジャール は甲高い声(音)を表わす動詞です。名詞はchillido.
ウサギの鳴き声、 小鳥の鳴き声、 子供の泣き声、 車のきしむ音
などです。従ってネズミにも使う人がいるでしょうね。

 
    • good
    • 0

こんにちは。



No.1の方が回答されている通り、ねずみが鳴くときに使う動詞はchillarです。でも肝心な鳴き声については、調べてみてもなかなか出てきませんでした。スペイン語は日本語ほど擬声語がないので、そのせいでしょう。

そこでスペイン人の夫に聞いてみました。すると、少し考えた後、多分 "iic" や "iii" と表記するんじゃないかということでした。どちらにしろ、「イ」の音だということですね。

参考URL:http://es.wikipedia.org/wiki/Bum
    • good
    • 0

あくまでもご参考までに・・・という程度の答えですので、そのおつもりで。



ネズミの鳴くのを、英語では squeak と申します。「短くて、かん高い声(を発する)」という意味なので、日本語の擬声語と同じレベルの語とはいえないかもしれません。

スペイン語でも、事情は英語と似通っているのではないかと思われます。

調べてみましたら、chillido [チジード] というのがありました。「かん高い声、きしるような音」で、動詞形は chillar [チジャール/チヤール] です。また、非常に似た形ですが、chirrido [チリード] というのもあります。動詞形は chirriar [チリアール]で、「きしる」という日本語に近いのかもしれません。

余談ですが、Squeak というコンピューターのプログラミング言語がありまして、その言語のキャラクターともいえるものがネズミの絵であったりするので、squeak とネズミとの結び付きは自然なものなのかもしれません。

参考にした 英-西辞書サイト のURLを下に示しておきます。
EUdict
http://www.eudict.com/?lang=engspa&word=kiss%3B+ …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!