私XXXはXXの母親で、今天津市の******学院で副教授をしております。安定した十分な収入があり、家計も比較的余裕が有ります。XXは強い意思と理想を持っており、日本に留学して心理学を学ぶことを固く決意し、その必要を認識おります。私はこれを積極的に支援し、経済的にも留学に必要な学費及び生活費を自支弁することを保証いたします。

支弁方法

ビザ許可後、一年目の学費を学校指定の銀行口座に振り込み、本人に半年分の生活費を持たせる。以後必要な学費と生活費は、日本の指定銀行口座に振り込む

私にとって心一番面白い物です。今勉強のチャンスがある、貴校へ入学したいと思う。

間違い所が有りますか、教えてくださいませんか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

> 自支弁



これ、何かの例文にありました?
普通は自支弁とは言わず、支弁だけでいいですが、
自(みすか)ら支弁することを保証いたします。
の方が良いと思います。

> 指定銀行口座に振り込む

句点(。の記号)が抜けてます。

> 私にとって心一番面白い物です。今勉強のチャンスがある、貴校へ入学したいと思う。

これも経費支弁書に書くのですか?
お書きになった支弁書の例は、お母様が書いていますが、この文章だけは留学するお子さんの言葉ですよね?
そのようなお子さんの決意を書く欄があるのでしょうか?
そうだとしたら、
「私にとって心理学はもっとも興味深い学問です。今勉強のチャンスがある、貴校への入学を強く希望いたします。」
の方が良いと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q香典返しは経費になりますか?

弊社の取締役(社長の父)が亡くなりました。
会社から花篭を出し、それは経費になると思いますが、
社長が、香典返しの領収書を持ってきて経費にしてほしいと言われました。
金額は80個で17万円です。

しかし、香典を収入にあげていないので、香典返しは経費にならないと思うのですが、いかが思われますか?
御教示頂ければ幸いです。

Aベストアンサー

香典返しは遺族が行う行為であることから、税務上、たとえ社葬であっても会社の経費とは認められません。

この場合、この17万円は役員に対する賞与と取り扱われ、全額否認及び源泉漏れダブルパンチとなります。

Q「清潔好きなxx」「清潔なxx」「綺麗好きなxx」という表現は、それぞ

「清潔好きなxx」「清潔なxx」「綺麗好きなxx」という表現は、それぞれ違う意味ですか?

帰国子女です。
日本語の微妙なニュアンスの違いに悩んでいます。

例えば、「豚は清潔好きな生き物です。」と言うのと、「豚は清潔な生き物です。」と言うのでは意味が変わりますか?

日本語ネイティブの友達に聞くと、
「清潔な生き物です。」と言われたら、「(豚が)好むと好まざるとに関わらず、綺麗な生き物という印象を受ける。」
「清潔好きな生き物です。」と言われたら、「今は汚いかもしれないけど、本来は綺麗好きな生き物だという印象を受ける。清潔な~だけよりも‘好き’のニュアンスが強まっている気がする。でも、そういう場合私なら‘綺麗好きな生き物です’と言う。‘清潔好き’と言う言葉は使わない。方言ではないか?」と教えてもらいました。

「綺麗好き」と「清潔好き」の違いについても聞くと、
「(方言ではないとすれば)‘綺麗好き’は清潔な状態にするのが好きな人の事で、整理整頓や掃除、片付けも含まれると思うが、‘清潔好き’と言われると、綺麗好きの中でも抗菌アイテムが好きな人とか、潔癖症の人、片づけよりは水洗いを連想する。でも基本的には同じ物を意味していると思う。」と答えてもらいました。
念のため辞書で調べると、綺麗好きはありましたが清潔好きと言う言葉はありませんでした。
新聞でも見たことがありません。
でも「清潔好き」という言葉は、会話中やブログでお目にかかります。新しい言葉でしょうか。

<質問まとめ>

1 「清潔好き」と言う言葉はありますか?
(1が「ある」として)
2 「清潔好きなxx」と「清潔なxx」では意味が違いますか?
3 「清潔好き」と「綺麗好き」は違うものですか?
4 「清潔好き」は「清潔」という名詞を「好き」という形容動詞で修飾しているものですか?それとも「綺麗好き」のように一つの言葉ですか?

質問が多くなってすみません、1つでもいいので教えていただけると有難いです。
よろしくお願いします。

「清潔好きなxx」「清潔なxx」「綺麗好きなxx」という表現は、それぞれ違う意味ですか?

帰国子女です。
日本語の微妙なニュアンスの違いに悩んでいます。

例えば、「豚は清潔好きな生き物です。」と言うのと、「豚は清潔な生き物です。」と言うのでは意味が変わりますか?

日本語ネイティブの友達に聞くと、
「清潔な生き物です。」と言われたら、「(豚が)好むと好まざるとに関わらず、綺麗な生き物という印象を受ける。」
「清潔好きな生き物です。」と言われたら、「今は汚いかもしれないけど、本来は綺麗好...続きを読む

Aベストアンサー

おはようございます!

1)清潔好きという言葉はありません。方言でもありません。奇麗好きとの間違いから生まれた物ではないかと思います。変に思えますが、意味はなんとなく通じます。
2)違うと思います。でも主語が人の場合は同じになる事もあります。清潔な人はおおむね清潔好きですよね。
3)奇麗好きの意味の中に,清潔にすることが好きという意味も含まれているので、同じです。清潔と奇麗は違います。
4)は後述します。

日本にいる外国人の子供と日本語で会話するボランティアをしています。
楽しくおしゃべりするだけで、教えるボランティアや日本語の先生ではありませんので、文法的に正確な答えではないかも知れませんが^^;
4)
ナ形容詞という言葉が出てくると言う事は、
質問者様は外国語として日本語を学ばれたのでしょうか?
日本の形容動詞は、英語では形容詞特別が無いので、混乱される方もいらっしゃいますよね。キレイという言葉は、きれいだ、きれいな、きれいに、など、きれいの後が変化する形容動詞です。清潔という言葉は、名詞である一方、清潔だ、清潔な、清潔に・・・と変化する形容動詞にもなります。好きという言葉は、好くという動詞から生まれた名詞であり、同時に好きだ、好きな、好きに・・・などと変化する形容動詞です。そして○○好きという形で、名詞に着いて複合語を作ります。きれい、は名詞ではないのに、好きがつく複合語になりえるのか、というのは直接質問にはありませんが、ここで混乱されていませんか?

奇麗好きの語源は定かではありませんが、比較的新しい言葉のようです。
その時にはすでに、奇麗という言葉には美しいという意味のほか、清潔の意味がありました。○○好きという言い方もすでにありました。何かを好く(人)、という言い方で、女好き、本好き、などです。清潔にすることが美徳として意識され始めた頃、その美徳を備えた人の事を指して綺麗好きというようになったのだと思います。文法的に、名詞+好きの形には当てはまりませんが、奇麗好きは習慣的に、他の、子供好き、女好き、本好きなどと同じようにこの場合の奇麗は奇麗にする事として名詞のように使われることになったのだと思います。

きれい【奇麗】という言葉は、綺羅からきています。綺羅というのはは、きらびやかな錦の布、それで出来た美しい着物の事でした。また、奇には珍しいという意味もあり、奇麗にはめったにない美しい物の意味もありました。奇麗=ビューティフルの意味が先にあったのです。きれいな人!と言った時、人がまず思うのは容姿の奇麗さです。奇麗という言葉に引きずられて、奇麗好きという言葉が、できた時の清潔が好きという意味から、お友達の言うように片付けや外見を整えるという意味に近づいていった、そしてまた奇麗好きな奥さん、などといったときには、掃除に加えて整理整頓が得意な事が重要ですから、実用面でも整理整頓好きな意味で使われる頻度が上がったのではないかと思います。そこからさらに、昨今の抗菌ブームや感染症対策として、清潔という言葉が昔よりも頻繁に聞かれるようになりました。清潔にするという言い方での奇麗好きの使用頻度が減り、清潔という言葉が台頭してきた結果、清潔好きという言い方をする人が出てきたのかもしれないですね。清潔好きな人が片付け上手とは限りませんもの。

長くなってしまってごめんなさいね^^;
言葉は変化していく物なので、厳密に分類できない事もあるかと思いますよ。
全然+肯定のように、今は間違いでも数年後には使う人が増えているかもしれないですね。

でも個人的には、せいけつ好きより奇麗好きを推します。その方が奇麗ですから^^

おはようございます!

1)清潔好きという言葉はありません。方言でもありません。奇麗好きとの間違いから生まれた物ではないかと思います。変に思えますが、意味はなんとなく通じます。
2)違うと思います。でも主語が人の場合は同じになる事もあります。清潔な人はおおむね清潔好きですよね。
3)奇麗好きの意味の中に,清潔にすることが好きという意味も含まれているので、同じです。清潔と奇麗は違います。
4)は後述します。

日本にいる外国人の子供と日本語で会話するボランティアをしています。
楽しくおしゃ...続きを読む

Q会社の経費で香典を支払う場合

香典を経費で落とす場合なにか必要なものとかあるんでしょうか?
ちなみに、慶弔見舞金規定というものはあります。
おしえてください

Aベストアンサー

こんばんは

会社により違うと思いますが
ほんとうにその式があったかどうかの証明は必要だと思いますので
新聞記事や斎場からの案内状などを添付しています

Q”XX以前”はXX含まれるか?

”XX以前”はXX含まれるか?
例えば: 4月15日以前の場合、・・・

また、以降は?

教えてください

Aベストアンサー

以前とは
XXを以て前(もって、まえ)
ですから指定されたXXをもっているから含むのでしょうね。

Q会社の経費で香典。どの役職まで認められるのでしょうか?

私の会社では個人の香典をどこまで経費扱いにするか意見が分かれています。現在の経費扱いの取り決めは・・・
(1)客先の葬儀の場合→社長と担当者の2名
(2)自社の社員の家族等の葬儀の場合→社長と役員の2名
(2)に関して部長・次長クラスまで枠を広げるかどうかで意見が分かれています。
社長・役員・部長で合計5名分(約3万円)を毎回経費で落とすことは可能でしょうか?
会社ごとに自由に決めれるものなのでしょうか?よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

慶弔規程は定めていないのでしょうか。
あくまで社会通念上で妥当な金額であれば慶弔規程により支出できると思いますが。
そもそも、会社として支出するのに個々の分という扱いをするのでしょうか。
個人で包む分は個人もちじゃないですかね。

Qフランス留学について(フランスは学費が無料?)

ドイツとフランスは学費が無料だと聞きました。

今度フランス大使館に聞きに行こうと思っていますが、
フランス国内で、外国人(日本人)でも学費が無料なのは、
国立大学でしょうか?

その他、フランス留学についてお分かりのことがあったら、
なんでも構いませんので教えてください。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

http://www.edufrance-japan.com/

これが参考になるかと思いますが、公立大学の場合、登録料、学生保険などを少し払うだけです。
(授業料は無料と解釈してもいいくらい)
私立の学校でも、日本とくらべれば格段に学費は安いです。

大学の授業についていけるだけのフランス語力があれば、登録はできます。(もちろん語学試験があります)
学部にもよりますが、修了資格をとるのはものすごくたいへんですよ。

Q香典返しについて: 兄弟でも5万円などの高額の香典をもらったときは香典

香典返しについて: 兄弟でも5万円などの高額の香典をもらったときは香典返しが必要ですか? 

Aベストアンサー

当方では、施主以外の人が葬儀の経費は持ちません。
その代わり、兄弟などの近い親戚は多くの香典を出して下さいます。
しかし、全くそれに甘えるわけには行きません。
ほとんどの場合施主はそれなりの経費を捻出出来る物で、葬儀後の会食費用と合わせて有る程度の品物を返しますが、49日の万中陰法要後に改めて香典返しの品をお返しする事になります。

Q「(私の)留学生活は全体的に成功したと言えるのではないだろうか。」は正しい文章でしょうか?

「(私の)留学生活は全体的に成功したと言えるのではないだろうか。」
この文章の中の「全体的に」は正しい使い方でしょうか?

留学生(私の友人)が記述した作文を添削していて、私の彼女がこの文章で(「留学生活」を主語として)「全体的に」というのは絶対おかしいと言って聞きません。

友人何人かに尋ねましたが意見が半分に分かれました。
私は絶対正しいと思うのになぁ、、、、。

よろしかったらなにとぞご返答ください。

Aベストアンサー

正しいですよ。
誤用はなにもない。

「~と言えるのではないだろうか。」
のあたりがしつこくて、
個人的に好きになれませんが
それも含めて誤用はない。

まずシンプルに
「~と言えるのではないだろうか」を除いて
確認しながら解説します。

「留学生活は全体的に成功した」という文章、
おかしいところはないです。
「全体的に」 にひっかかる方がいるのなら
その反意語「部分的」に替えてみます。
「留学生活は部分的に成功した」です。
いろいろ失敗は多かったが、ある部分では成功した、
という意味になり誤用はない。
その反対が
「留学生活は全体的に成功した」です。
部分的な失敗は認めるが全体としては
まず成功だった、という意味あいですね。
誤用ではないです。


「~と言えるのではないだろうか」がしつこくて
全体の印象が間違っているように感じるのではないですか?
「留学生活は全体的に成功したと言えるだろう」とか
「留学生活は全体的に成功したと言ってよいだろう」
のほうがまだすっきりするように思うけど
これはご質問のポイントではないですね。

ちなみに私、
国立大学の留学生センターで教えている
日本語教師です。

正しいですよ。
誤用はなにもない。

「~と言えるのではないだろうか。」
のあたりがしつこくて、
個人的に好きになれませんが
それも含めて誤用はない。

まずシンプルに
「~と言えるのではないだろうか」を除いて
確認しながら解説します。

「留学生活は全体的に成功した」という文章、
おかしいところはないです。
「全体的に」 にひっかかる方がいるのなら
その反意語「部分的」に替えてみます。
「留学生活は部分的に成功した」です。
いろいろ失敗は多かったが、ある部分では成功した...続きを読む

Q葬儀後のお礼状と香典返しについて

 先日父が他界し、葬儀を行いました。
 その際に主人方の親戚からお香典をことづけにて頂きました。参列に来てくださった方同様、お香典返しをするつもりですが、その前に礼状をお送りしてから後日お香典返しの品をお送りする方が良いのでしょうか?
 また弔電を頂いた方へは礼状だけで良いのでしょうか?
 入院中にお見舞いを頂き、今回お香典をくださった方へは、その合算の額に相当するお香典返しを送るのでしょうか、それともお見舞い返しはお見舞い返しとして、お香典返しはお香典返しとしてそれぞれお送りするべきでしょうか?

Aベストアンサー

ご愁傷様です。
色々考え方があり、地方によっても違いますので参考程度に。

>お香典をことづけにて頂きました。参列に来てくださった方同様、お香典返しをするつもりですが、その前に礼状をお送りしてから後日お香典返しの品をお送りする方が良いのでしょうか?

通夜の礼状か会葬礼状をおことずけになったのでしたら礼状は不要でしょう。そうでない場合は香典返しに添える方法もありますが、香典返しには、満中陰の丁重な挨拶状を添えるのが普通でしょうから、ダブってしまいます。(不要でしょう)

>また弔電を頂いた方へは礼状だけで良いのでしょうか?

それで充分でしょう。

>入院中にお見舞いを頂き、今回お香典をくださった方へは、その合算の額に相当するお香典返しを送るのでしょうか、それともお見舞い返しはお見舞い返しとして、お香典返しはお香典返しとしてそれぞれお送りするべきでしょうか?

亡くなった場合には、お見舞い返しは要りません。お見舞い返しはあくまでも(快気祝)で全快した内祝いとしてするものです。香典返しに上乗せする方法もありますが、香典返しの横並び上失礼に当たる場合もあります(同じ額の香典をしたのにお返しが違うという不平不満が出る)ので、お考えにならない方がいいと思います。

ご愁傷様です。
色々考え方があり、地方によっても違いますので参考程度に。

>お香典をことづけにて頂きました。参列に来てくださった方同様、お香典返しをするつもりですが、その前に礼状をお送りしてから後日お香典返しの品をお送りする方が良いのでしょうか?

通夜の礼状か会葬礼状をおことずけになったのでしたら礼状は不要でしょう。そうでない場合は香典返しに添える方法もありますが、香典返しには、満中陰の丁重な挨拶状を添えるのが普通でしょうから、ダブってしまいます。(不要でしょう)

...続きを読む

Qテレビ、ラジオでアナウンサーが同僚を「xxxさん」と呼ぶ。

アナウンサー、ニュースキャスターが特派員、カメラマン、解説者等言わば身内である同じ社内(叉は提携契約者)の人を「xxxさん」と呼びかけたり、「有難うございました。」と礼を言うのをよく見たり聞いたりします。  番組は視聴者のためのもので、この種の言葉はおかしくはないでしょうか。

それとも私が狭量で、もっと広い度量を持ってこういうことも受け入れるべきなのでしょうか。

何方かこの疑問にお答え戴ければ幸甚です。
  

Aベストアンサー

視聴者に紹介する際には「○○記者です。」とか「○○特派員の報告です。」とは言いますが,本人に呼びかけるのは「○○さん」でいいのではないでしょうか。
(呼び捨ての方が異様だと思います。)


人気Q&Aランキング

おすすめ情報