プロが教えるわが家の防犯対策術!

winning combinationを日本語に訳すとどのような訳になるかわかるかたいますか?」

A 回答 (2件)

「勝つための組み合わせ」ですからゲーム(麻雀、トランプ等)での上がり役、上がり手のことのようです。


例えば、ポーカーの「フラッシュ」「ストレート」のような手のことです。
麻雀は上がり手が多いですね。よくは知りませんが・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございまうす。とても助かりました!!!

お礼日時:2009/06/09 08:06

http://eow.alc.co.jp/winning+combination/UTF-8/

get a winning combination
上がり役をつくる

カードゲームに関する表現、もしくはそれを比喩として転用した表現でしょう。
直訳では「勝ち(or 当たり)になる組み合わせ」のことですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても役立ちました。

お礼日時:2009/06/09 08:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!