ディズニー映画でリスニング力を鍛えようと考えています。
できればアメリカ英語で勉強したいのですが、下記映画は
アメリカ英語/イギリス英語どちらかご存じないでしょうか??
(知っているものだけでも良いので教えていただけると幸せです。)

==================================================
 ピノキオ/ 眠れる森の美女/ 101匹わんちゃん/
 ピーターパン/ リトルマーメイド/ シンデレラ
==================================================
ディズニーのDVDを探していたら"プラチナ・エディション"という
シリーズを発見したのでそこから興味があるものを選びました。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

登場人物によります。

悪役などは、かなりクセのある英語を話していたりします。

私の記憶が正しければ、ピノキオ自身、101匹わんちゃんの主人公夫婦、ピーターパン自身、アリエルは、少なくともアメリカ英語だったはずです。シンデレラも一応はアメリカンなんですが、古い映画なので、昔のハリウッド映画独特のアクセントがあったと記憶しています。

間違いなくイギリス英語なのは、ウェンディ一家です。非常にきれいなクイーンズ・イングリッシュで、アメリカでこれを話していたら尊敬されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。登場人物によりけりなんですね。
いつかは"クイーンズ・イングリッシュ"といった違いも味わえるようになりたいです。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/07/08 21:21

『ピーターパン』でウェンディの声を担当した声優キャスリン・ボーモントは、『ふしぎの国のアリス』でアリスの声を担当しています。

ディズニーはアリスに正しいイギリス英語を喋らせるためにロンドン生まれの彼女を採用しています(当時14歳)。ですから、標準的イギリス英語のお手本のような話し方をしているそうです。DVD『ふしぎの国のアリス スペシャル・エディション』に収録の特典映像「メイキング・オブ『ふしぎの国のアリス』」にはキャスリン・ボーモントも登場しています。
これに対して、ピーターパンの声優ボビー・ドリスコルの喋っているのは標準的アメリカ英語だそうです。

宝島社からDVD付きで出ている『名作アニメで英会話』シリーズの『ふしぎの国のアリス』や『ピーターパン』はこのあたりのことも解説してあって、とても役に立ちます。(コスミック出版から類似の『名作アニメで英会話 ピーター・パン』が出ていますから、お間違えないように)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

宝島社の『名作アニメで英会話』シリーズ。簡単に調べてみましたが、楽しみながらトレーニングができそうで今の私にピッタリです。
活用を検討したいと思います。ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/07/08 21:32

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q一番好きなディズニー・キャラクターは?

あなたにとって一番好きなディズニー・キャラクターは誰ですか?
因みに私が好きなディズニー・キャラクターは「わんわん物語」のトランプとレディー、「リロ&スティッチ」のスティッチです。

Aベストアンサー

アラジンがかっこ良くて好きです。

Qディズニー映画「眠れる森の美女」の英語台詞

「眠れる森の美女 (The Sleeping Beauty)」の台詞を教えてください。

場面は、ローズが森で"I Wonder"を歌い終わった後動物たちと夢の王子様の話をしているところから、実際にフィリップ王子と踊る場面(映画開始から27分~31分当たりの)までの英語台詞です。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

“Disney Script The Sleeping Beauty” で検索すると、ありましたよ。^^

お探しの場面は、

http://www.fpx.de/fp/Disney/Scripts/SleepingBeauty/21_AuroraSings.html

ここ ↑ ですね。

因みに、全スクリプトの目次のページもリンクしておくので、ご参考にどうぞ♪

http://www.fpx.de/fp/Disney/Scripts/SleepingBeauty/TableOfContents.html

Qディズニーキャラクターでは、どのキャラクターが好きですか?

ディズニーキャラクターでは、どのキャラクターが好きですか?

Aベストアンサー

ぐでたま

Q並び替えてください! (with/went to/didn't/you/you/Kyoto/him/

並び替えてください!
(with/went to/didn't/you/you/Kyoto/him/,)?

Aベストアンサー

You went to Kyoto with him, didn't you?

Qディズニーキャラクターの黄色い魚

こんにちは。初めまして。
ディズニーのキャラクターについて教えてください。
家に黄色い魚のマグカップがあります。
立体的な形をしていてシッポの部分が持ち手になっています。
カップの裏に『Disney』と書いてあるのを見て、はじめてディズニーのキャラクターなんだと知りました。
独自に調べてみてもなんと言うキャラクターなのか分かりません。
どなたかディズニーに詳しい方教えてください!
全部黄色で、眉毛があり、大きい目にまつ毛がついていて、口は赤いです。
ちなみに、リトルマーメイドのフランダーではありません…
よろしくお願いします!

Aベストアンサー

「ピノキオ」に出て来るクレオかもしれません。
ゼペットじいさんが買っている金魚です。

捜してみたのですが、公式サイトで画像を見つけられませんでした。

『ピノキオ ディズニー クレオ』で画像検索すれば、いくつか見つかると思います。

違っていたら申し訳ありません。

Q英語で、/n/の後に/s/が来た場合、/n/はどのような発音になるので

英語で、/n/の後に/s/が来た場合、/n/はどのような発音になるのでしょうか。
また、/l/の後に/n/が来た場合はどうなるのでしょうか。
初心者向けの解説ではなく、「/n/の調音位置は変化するのか」などといった専門的なことが知りたいです。

Aベストアンサー

/n/の後に/s/が来た場合
普通に/ns/だと思います。日本語だとnがngになりがちですが、英語ではそうはなりません。一方で、/n/を本気で発音すると舌が上歯茎にしっかりついて、/nts/みたいな音になりそうなものですが、英語ではあまり聞かないですね。ドイツ語だと(insとか)そんな感じがありますけど。

/l/の後に/n/が来た場合
これは/l/がdark Lになり、場合によっては母音化してしまうのではないでしょうか。/n/の方の調音位置はあまり変わらないように思います。

Qミセスジンジャー(ディズニーキャラクター)

ディズニーのキャラクターでミセスジンジャーと
いうのがあるそうなんですが、詳しい内容を知りたいのです。(何に出ているかとか、どういうキャラクターなのかとか)
詳しいサイトとかあればもあれば教えてほしいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

いやいや、ジンジャーマン=ディズニーキャラではなくて、ディズニーのキャラ「にも」いる、って感じでしょうか。
例えばシンデレラも、元々ディズニーではなくてグリム童話とか逸話からきてるように、ディズニーで有名になりましたがディズニーオリジナルのキャラクターではないです。ジンジャーマンもそれと同じです。
なので、USJにも似たようなキャラクターが居ますね。
ジンジャークッキーは、通常は売っていないですね。過去にクリスマスの商品として出たことはあるかもしれませんが、今はないと思います。

Q英語の並び替え問題です。 よろしくお願いします。 1.(you/how/do/want/the/so

英語の並び替え問題です。
よろしくお願いします。
1.(you/how/do/want/the/soon) cleaning to be done?

2.His argument was convincing; otherwise (agreed/have/him/no/one/with/would).

3.A:Call me when you get there (it/no matter/time/what/is).
B:OK, I will.Bye.

Aベストアンサー

how soon do you want the cleaning〜

no one would have agreed with him

no matter what time it is

Q画像のディズニー?キャラクターの名前は何ですか?

画像のディズニー?キャラクターの名前は何ですか?

Aベストアンサー

アーサー王(王様の剣)

ディズニーですよ。

Q/l/と/r/の発音の違いについて教えてください。

 この春からNHKのラジオ英会話入門を始めたものです。久しぶりに英語の勉強をするもので四苦八苦の連続です。とくに発音に難儀しています。
 実は昔から/l/と/r/の発音がよくわからないまま今に至っていました。
 ところで、ラジオ講座では/l/と/r/の発音の練習が取り上げられています。
 それによると、
/l/は舌先を上の歯茎の裏につけて、パッと離しつつ「る」と音を出す。しかし、そういった「明るいエル」に対して「暗いエル」があり
mileなどのように「ウ」「ウー」と聞こえるそうです。
 この「暗いエル」の発音はどうすればよいのでしょうか。
一方、/r/の説明はテキストを読んでもよくわかりません。どう発音するのでしょうか。
 どうぞよろしくご教示ください。

と/r/

Aベストアンサー

「暗いL」の発音の仕方のコツは、舌の先は歯茎の出っ張ったところにつけたままにし、舌の中央は下に下げる感じで、舌の後ろの方は上あごに近づける感じにして出します。舌を横から見ると真ん中が引っ込んだ凹の状態ですね。

ジャイアント馬場さんになった気持ちでapple を発音してみてください。
/l/の音は、最後まで舌先を歯茎につけたままです。どうでしょうか、アポーと聞こえる発音になりましたか?

「明るいL」はイギリス英語で母音の前の/l/の音で、アメリカ英語ではそういうときでも「暗いL」となるようですが、この辺は諸説あるようですし専門的な話ですから省略。

/r/の発音の仕方は、舌の中央を盛り上げながら唇をわずかに丸めて「ル」のような声を出し、すぐに次の母音へと移ります。この際、舌は口の中のどこにも触れないように注意してください。舌先の形は意識しなくていいですから、とにかく舌をどこにも触れないようにすることに気をつけて日本語のラ行の音を言えば十分だと思います。

アメリカ英語の/r/の音は非常にこもった音に聞こえて、あれがいかにも英語らしい感じを漂わせる音かもしれませんね。あの音を出したければさらにコツを。
やり方はいくつかあるようですが、典型的なものとして2つあります。

(1) 舌の先と面を上あご(硬い部分ですね)に近づけるようにして巻き上げ、舌の先端部分で歯茎を「指さす」ようにしてください。このときもやはり舌は口の中のどこにも触れないように。

(2) 舌先は低い位置のままで、舌の中央部分に力を入れてふくらませて(というか、厚くするかんじですかね)上あごの後ろの部分に近づけます。
「上あごの後ろの部分」というのは、上あごを舌で触っていくと歯茎の後ろからは硬い部分が続いていますが、途中からふにゃふにゃの部分に変わりますね。その、硬い部分の終わりの方に近づけると言うことです。

(1)と(2)とはやり方が全然違いますが、音としてはそっくりに聞こえるそうです。ということで、/r/を発音する方法はただ1つというのでは全くないわけでして、要は「舌を口の中のどこにもくっつけない」、これですね。

「暗いL」の発音の仕方のコツは、舌の先は歯茎の出っ張ったところにつけたままにし、舌の中央は下に下げる感じで、舌の後ろの方は上あごに近づける感じにして出します。舌を横から見ると真ん中が引っ込んだ凹の状態ですね。

ジャイアント馬場さんになった気持ちでapple を発音してみてください。
/l/の音は、最後まで舌先を歯茎につけたままです。どうでしょうか、アポーと聞こえる発音になりましたか?

「明るいL」はイギリス英語で母音の前の/l/の音で、アメリカ英語ではそういうときでも「暗いL」と...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報