![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
言語学的な講義だったのか文化的な講義だったのかで変わると思いますが、
言語学的な講義の場合:
翻訳の文体と英語の原文との比較で、どのような部分に違いが表れてくるのか、また、翻訳者の理解の深さと意訳の使い方を述べるのが楽でしょう。
1) 翻訳の意味
2) 翻訳者と原文との関係
3) 翻訳の文体比較 (何ヶ所か例を示し、原文との言語学的な比較、質問者様自身の理解、どちらが適当と考えるか、など)
4) 翻訳の際にどこまで原文から離れることが可能か (意訳の在り方)
というような感じではいかがでしょうか。
文化的な講義の場合:
たとえば翻訳された時期の違いによる文体の違いや表現の特徴を挙げて考察する方法があります。原作の出版時期との比較も可能でしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- その他(教育・科学・学問) 私は普段本も読まず学生時代読書感想文の課題が出てもネットで調べるなどして乗り越えてきました。 文を要 5 2022/09/12 14:36
- 文学・小説 『ライ麦畑でつかまえて』を初めて読んでいる最中です。 現在70ページ目。良さが一つもわからない。わた 3 2022/08/29 19:33
- 夏休み・春休み 夏休みの課題終わらねぇ〜ってことで質問です。夏休みの課題でも時間がわりとかかるのが読書感想文などです 2 2022/08/17 11:06
- その他(悩み相談・人生相談) 大学のレポートの書き方について 参考文献を指定されていて、それをもとにテーマに沿ったレポートを書く課 2 2022/06/07 14:18
- 大学・短大 レポートの書き方が分かりません 4 2022/09/18 13:30
- 人類学・考古学 大学のレポートと課題の違いと書き方 3 2022/04/17 03:55
- 生物学 大至急お願いします。 レポート課題について質問です。参考程度にしたいです。 1. 遺伝子という言葉の 4 2023/01/20 14:55
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
『일본에요』 『일본예요』 日...
-
中国語の翻訳
-
『オッパが体調崩すことの方が...
-
새と조류はどちらも鳥ですか? ...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
生化学の問題です。 解説をお願...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
韓国語に詳しい方、翻訳お願い...
-
急いでます!中国語がわかる方...
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
翻訳読み比べレポート
-
「あなたがいることで何度も助...
-
友達から来たメールの翻訳が出...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
他们共同经历了很多风风雨雨の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
谷川俊太郎って
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
E メールのEって何ですか??
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
スマートウォッチを買ったので...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
「あなたがいることで何度も助...
おすすめ情報