電子書籍の厳選無料作品が豊富!

イタリアでベンチに座ってパンをほおばっていたら
通りすがりのイタリア人と思われる人に
「ボナぺティート!」と言われました。
そのまま歩いて行きましたが、
どういう意味かわかる方、教えていただけませんでしょうか。

A 回答 (3件)

Buon appetito! 直訳 よい食欲を。



食事中の仲間に対する挨拶言葉です。(食べ始める前、食べている人を見かけたときなど)陽気なラテン系の人は他人に対しても使います。

ただいま、行って来ますなどが外国語に翻訳が難しいように、生活に密着した慣用表現なので定訳はありません。「よくお上がり」「ではいただきましょうか」「お先にいただきます」「おいしそうですね」など場面に応じた訳になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。納得です。
いろんな意味合いで使えるんですね。
詳しい解説ありがとうございました。

お礼日時:2009/07/09 21:39

「おいしそうですね」うむ、なかなかいい訳だな、我ながら。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

それが一番場面にあってそうですね。
すばらしい訳、ありがとうございました。

お礼日時:2009/07/09 21:41

「いただきます・召し上がれ」という食事の挨拶です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
イタリア人のいい気質が理解できました。

お礼日時:2009/07/09 21:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!