アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

あたしゎ日本人だケド、外国の人の日本語の添削でちょッと困ッたことあるので意見おしえてくださあぃ!!

原文:
どの学校の先生でも教えてくれるはずな重要な授業コースですから。

「~はずな重要な授業コース」ゎ許容できますヵ??

あたしとしてゎ、

「~はずの重要な授業コース」を正解として、先のものを不正解としたぃです!!

しか→し、

けッこう、

「はずな+名詞」の文例をみますw
ネット検索すると、
文例:
お買い物中毒ではないはずな私!
聞いたことあるはずな一曲

いちおお、
「はずの+名詞」←正式
「はずな+名詞」←非正式
で説明するつもりですw

あと、一般に
「形容動詞+な+名詞」
ですょね?

例:
綺麗な花

みたくw

(ノ*・ω・)ノよ☆ろ★し☆く★

A 回答 (8件)

ギャル文字、いいですねえ。



>「~するはずな」ゎ連体修飾語になれますヵ??

「な」は、断定の助動詞「だ」の連体形なので、名詞に接続させるのは文法的に正しいんですが、
汎用的に名詞を修飾できるわけではなく、用法的に限定されています。

Yahoo辞書:

『連体形の「な」は、形式名詞「はず」「もの」などや、「の」「ので」「のに」に連なる場合に限って使われる』
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%8 …

こういう、文法に従っているのに用法がない言葉というのは、外国人には難しいのですが、
細かい解説をしてもかえって混乱しそうなので、非正式ということでいいと思います。


>あと、一般に
>「形容動詞+な+名詞」
>ですょね?

そうです。形容動詞の連体形は汎用的に名詞を修飾できます。

名詞+断定の助動詞「だ」と形容動詞は、日本人にも区別がつきにくいものですが、
まずここから教えたあげたらいいですよ。

例:

・名詞+「だ」
天然記念物だ、貴重品だ、春だ、巨人だ

・形容動詞
綺麗だ、貴重だ、温暖だ、巨大だ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

☆⌒(●ゝω・)bありまトン.。.:*・゜☆

超参考になッたょぉ↑↑

こぅいぅ説明でいぃヵな??
↓↓
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5229794.html

OKWEBさんえ”
回答の誘導ゎ規約違反だケド、向こうの質問の回答を促してるわけぢぁねーヵら、回答の誘導でゎなぃです!!

多少、オリジナルに構成しましたv

いま中高生ゎこぅいぅギャル文字だょ*
あたしゎあえてそれ使って質問してるヵら、たまにここでいぢめられるケド><;

PS:
新しぃ回答募集してるわけぢぁねーケド、せッかく、OKWEB内の目に見えるとこの説明なので、ちょッとオ→プンにしときますw

((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ

お礼日時:2009/08/24 04:41

No.2です。


やっとリンクの意味がわかりましたよ。
慣れない人にはわかりにくいことこの上なしでした(笑)特に中国語がわからないと。
こっちに貼った方がいいと思うので。
================================================================
Abstract:
「はずの+名詞」←正式
「はずな+名詞」←非正式

Detailed Report:
1:「形容動詞+な+名詞」
例:
綺麗な本
貴重な本

2:
形式名詞には、「はず」「もの」などがあります。

形式名詞+断定の助動詞「だ」の連体形の「な」+「の」「ので」「のに」

形式名詞「はず」+断定の助動詞「だ」の連体形の「な」+名詞
注意:
ただし、日本人にとっては、非正式な用法に聞こえます。
形式名詞+「の」+名詞のが正式です。
☆☆☆この「の」が文法的になにかはわかりません。☆☆☆

形式名詞「もの」+断定の助動詞「だ」の連体形の「な」+名詞
注意:
この使い方は完全に、間違いです。

例:
教えてくれるはずなので
× 教えてくれるはずな授業コース←非正式
○ 教えてくれるはずの授業コース←正式

Remark:
ネット検索すると、
文例:
お買い物中毒ではないはずな私!
聞いたことあるはずな一曲

が、ありますが、正式には、

お買い物中毒ではないはずの私!
聞いたことあるはずの一曲

ですw
================================================================
☆☆☆の件はすでに、No.7で答えが出ました。
Detailed Report:2
について、形式名詞の中で「はず」「もの」の2つを選択した理由に興味津々です。

それはそうとして、
>形式名詞+断定の助動詞「だ」の連体形の「な」+「の」「ので」「のに」

については、
形式名詞のかわりに普通名詞・固有名詞・代名詞・数詞などを持ってきても同じでは?(具体例省略)

これにつづく説明の中で、形式名詞をもう少し多く示して
△はず/ほど/くらい/まま/おかげ+な+名詞……特殊な形式名詞の例でかつ非正式
×もの/こと/とき/ところ/ため/せい/くせ+な+名詞……一般的な形式名詞では完全に間違い

というような説明の仕方もあるかもしれません。

興味深い質問、ありがとうございました。
あ、ポイントはNo.4さんやほかの方で全然かまいませんので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

形式名詞の中で「はず」「もの」以外になにがあるのヵ知らなかッたので・・・;;
「形式名詞」と文法用語を持ち出す以上、2例以上の定義ゎ欲しぃなあと。
それと、「形式名詞」の定義づけの条件も・・・
おそらくゎ単独で名詞にならなぃという条件でしょう

うーん、あたしゎ国文法の全体像をみて分類してぃるのでゎなぃヵら、不十分なところゎすみませン

あんまり我流の定義を広げたくなぃンです;;
以前、広げすぎて我流セオリーが破綻したことあるのでv
なるべくゎ訂正しなぃですむスモールセオリーのが、イメージいぃのかなぁと
信用も大事なので。泣泣
それで我流プライベート日本語講師がつとまるかで怒られちゃぅと思ぃますが・・・・

これにつづく説明の中で、形式名詞をもう少し多く示して
△はず/ほど/くらい/まま/おかげ+な+名詞……特殊な形式名詞の例でかつ非正式
×もの/こと/とき/ところ/ため/せい/くせ+な+名詞……一般的な形式名詞では完全に間違い

の例示、すごぃですね!!

☆⌒(●ゝω・)bありまトン.。.:*・゜☆

お礼日時:2009/08/25 03:54

No4です。



リンク先、見ました。完璧ですね。
中国の田舎の先生の話も面白いです。
うまく文章になるものですね。

「の」は格助詞です。格助詞に分類されていても、格を表わしてはいないのですが、
形式名詞と名詞を結びつける、英語の関係代名詞のような助詞です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はぁい、このたびたくさnお世話になりましたぁ

中国語ゎ同音の語がめちゃくちゃあるのでたぃへんです;;
お詳しぃですね!!
ありがとぅござぃましたあヾ(●´ω `●)ノ【またね☆】

((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ

お礼日時:2009/08/25 03:31

maki--chan殿


本題は概ね答えが出たようですので、ちょっとこの場を拝借します。
ちなみに、No,4氏の解説に同意です。

09/08/23質問番号:5229794 《臥春》の件、拝見した時には締め切り後でした。
既にご存知でしたら余計なお世話ですが、この場を借りて一点補足いたします。
添付なさったURLにあるとおりなので、ご存知だとは思うのですが、
回答なさった方たちとのやりとりを見ると、やや疑問が残りました。
URLにも、「故郷訛の強い先生が・・・・」とあるとおり、
「学生(たち)が先生の発音に忠実に書き取ったらこんな内容になった」という点に、
この詩の狙いがあります。
「ピンインを聞き分けるのは難しい」という話ではなく、
「発音が違ったら、違った発音の通り正確に聞き分けた」話です。
この先生は多くの記事や笑い話では東北人とされています。
聴いた学生(たち)は普通話として聴いています。
 念のため引用します。
            | 東北人の発音を
  普通話で読む | 普通話の音・声調として
  のが前提    | 聴いて漢字を充てたら        
---------------------
   《臥春》     |  《我蠢》
  暗梅幽聞花, | 俺没有文化,
  臥枝傷恨底, | 我智商很低,
  遥聞臥似水, | 要問我是誰,
  易透達春緑。 | 一頭大蠢驢。
  岸似緑,     | 俺是驢,
  岸似透緑,   | 俺是頭驢,
  岸似透黛緑。 | 俺是頭呆驢。

  原詩《臥春》の心は、臥梅(梅の品種:枝が地に這う姿のよい梅ノ木)
  の姿と風情に寄せて春を愛でていますが、
  《我蠢》に化けると、
    意味が通じるばかりか、内容までもが、
    「 《俺は間抜けだ》
     俺は田舎者だ、知能指数は低い、
     自分が誰だか分らない、俺は間抜けな驢馬だ、
     馬鹿だ、阿呆だ、大馬鹿だ」
   となります、私の即興訳ですが。

言うまでも無く、
東北人の発音の訛と、併せて内容を東北人に投影して笑いの材料にしたものです。
この話は、方言話者への学校教育の重要性の論文にも引用された例もあります。
この笑い話は、中国人もある人たちは常識のように知っていますが、
一方で全く知らない人たちもいるのが不思議といえば不思議です。
私も、中国で飲み屋の小姐にこの詩を教えられました。
16歳くらいの高校卒日本語学校在学中の生徒です。
中国語を習い始めて、いくらか漢詩に興味のありそうな外国人に示す教材でもあります。
おまけ:一椀水餃多少銭? → 一晩睡覚多少銭?
*失礼があったら乞ご容赦。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざご丁寧にありがとぅござぃます!!!!!!
☆⌒(●ゝω・)bありまトン.。.:*・゜☆

聴いた学生たちは普通話として聴ぃてぃることを認識してませンでしたあ><;

あたしも、中国人の友達ヵら最初これを教わりました!!!
他にも中国の文化をいっぱ→いおそわっていますw

ご承知のように、彼/彼女らは日本語を話すのが、非常に上手なので・・・

おまけ:一椀水餃多少銭? → 一晩睡覚多少銭?

この「おまけ」大丈夫ですよぉw
知的な香りがするものゎ、聞ぃてても心地よいですw
中国も実際にゎそぅいぅことが多ぃみたぃですね!!!!!

日本人が、中国人と心理面で真の意味で対等に付き合わなければならなぃと思います-!!

初級においても、英語の方が簡単だと思っていますし、
中国語ゎ非常に難しぃ言語なので、多くの日本人が中国語を話せるのゎまだまだ遠ぃかな、従って、まだ日中関係ゎいびつな関係として続くでしょう

中国の経済繁栄とともに、日本人も真剣に中国語を学ぶでしょうが・・・

わざわざありがとぅござぃまあす♪

((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ

お礼日時:2009/08/25 04:07

妙な文体だけど、言っていることはまともですねえ(笑)。

面白い学生さんだ。

でもOKWEBじゃなくて、OKWaveだぜ(大爆苦笑←これ、なしか?)、気ぃつけや(大阪弁のイントネーションで読んでね)。

運営スタッフさん、これ「またこの男、質問者の揚げ足を取っているな」と削除しないでね。あなた方のサイトの正式名称のことなんだから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ゥ─σ(・´ω・`●)─ン…

やったw
まとも公認2級保持者だょ*

あたし、昔ヵら、
数歳離れてる年上男性以外ゎめちゃくちゃ好かれるンですw

ある程度ゎ心をオープンにして、「誠実さ」をみせるのが、コツです.v

昨日、深夜4時にこれ書ぃていたヵらOKWEBに素で間違えたンです
。・+゜(つД`●)゜+・。ェエ~ン

ぢぁ、またにぃー
((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ

お礼日時:2009/08/25 02:43

No.2です。

ふたたびすみません。
後から参考URLの論文を見つけました。
直接の回答になりませんが、日本語教育の立場からの論文なので参考になるかも知れません。
ざっと読んで、わたしにはよく理解できなかったのですが……。

参考URL:http://ci.nii.ac.jp/naid/110001139290/
    • good
    • 0

いい質問しますね。


わたしは力不足だと思いますが、
とても興味深かったので考えさせてください。

直接の回答としては、質問者の考えのとおりでよいと思います。

ただ、「はずな」の使い方として、
「はずなのに」という言い方はどうも正しいようです。
「のに」は活用語の連体形を受ける性質があるので、
「はず(名詞)+だ(助動詞)」の「だ」の連体形「な」が、
「のに」のような助詞につながるだけでなく、連体修飾として使える可能性はゼロではないなと感じました。

名詞でもあり、形容動詞でもあるという中間的な単語もあるようです。
名詞だけ……○「海のこと」/×「海なこと」
両方ある……○「当然のこと」/○「当然なこと」
形容動詞だけ……×「静かのこと」/○「静かなこと」

「当然の」の場合は、「当然は」と主語にならないので、形容動詞の語幹の特別な用法と解釈されるのが普通のようですが、こと連体修飾に関しては両方の性質を兼ね備えているようです。

「はずの」と「はずな」の場合、前者が正しいという感じが強いのですが、後者を用いる人が少なからずいるということは、かなり形容動詞性が強い単語だと言えるかも知れません。
「はず」が主語になる場合は、「はずはない。」「はずがない。」「はずがあるか。」などのかなり限られた場合だけのような感じがしますので、完全に名詞らしい名詞とも言えないようです。

そういうわけで、
>「はずの+名詞」←正式
>「はずな+名詞」←非正式
という質問者の判断はたいへん的確だと思う次第です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

((o(・∀・`o)ドモ★**★ドモ(o´・∀・)o))コンバンワデース

あたしも4時なンで眠ぃです。o○(≧○≦3)フア~zzZZZ

No.4さnのセオリーをベースにしちゃぃました・・・・><;

「はず(名詞)+だ(助動詞)」の「だ」の連体形「な」というご指摘ゎ、otasuke009さnが最初ですよねb
だれにノーベル賞の20POINTか悩む。泣泣

こぅいぅ説明でいぃヵな??
↓↓
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5229794.html

OKWEBさんえ”
回答の誘導ゎ規約違反だケド、向こうの質問の回答を促してるわけぢぁねーヵら、回答の誘導でゎなぃです!!

あたし、けッこぅ外国人相手に、日本語文法を我流で構成してるので、こぅいぅの慣れてますw
ただし、説明しにくぃとこゎ、「常用」、「非常用」で逃げたりしてるケド><;

PS:
新しぃ回答募集してるわけぢぁねーケド、せッかく、OKWEB内の目に見えるとこの説明なので、ちょッとオ→プンにしときますw

((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ

お礼日時:2009/08/24 04:55

maki--chan さんの書いておられる通りだと思います。


私は文法に詳しくないので、正確に説明できませんが、「[動詞の終止形] + はず + の + [名詞]」という形が自然な日本語だと感じます。
「[形容動詞] + な + [名詞]」のパターンもあるとのこと、言われてみればそうだなと思いました (勉強になりました)。
「はず + な + 名詞」の用法は、「[形容動詞] + な + [名詞]」というパターンを流用 (あるいは混同) したものだと思えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

(人-ω-)。o.゜。*・★Good Night★・*。゜o。(-ω-人)

No.4さnのセオリーをベースにしちゃぃました・・・・><;

中国語だと、
連体修飾語+「的」+名詞
で、「的」が連体修飾語マーカーになるので、
中国人の間違いが、

綺麗の本

とヵ多ぃンですw

誤文を観察すると、日本語のことがよくみえますb

いちおお、こぅいぅ説明でいぃヵな??
↓↓
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5229794.html

OKWEBさんえ”
回答の誘導ゎ規約違反だケド、向こうの質問の回答を促してるわけぢぁねーヵら、回答の誘導でゎなぃです!!

PS:
新しぃ回答募集してるわけぢぁねーケド、せッかく、OKWEB内の目に見えるとこの説明なので、ちょッとオ→プンにしときますw

((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ

お礼日時:2009/08/24 05:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!