【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?

「彼によるそのプランによってV字型の回復を遂げました。」
を英訳したいのですが、V字型ってどう英語で表現したらいいのでしょうか?

教えて下さい。

A 回答 (2件)

下記URLを参考にしてください。


特にタイトル、第一パラグラフにV-Shapeという単語がでてきますので、参考に。
おそらく、彼のことを言っているのでしょ?

参考URL:http://www.nni.nikkei.co.jp/FR/NIKKEI/ngmf/ngmf2 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。
はい、その通り彼のことです。サイトまで教えて頂けたのでとても分かりやすかったです。

お礼日時:2003/05/18 09:40

何が回復したのか、主語が無いの分かりませんが


「V字型の回復」でしたら
V-shaped recovery
でどうでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ!!!toko0503さんですね。
またの回答、有難うございます。
てっきり、V-typed だと思っていました・・・。

お礼日時:2003/05/18 09:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報