![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
40階の今どきの高層マンションでもやはり英語ではapartmentでしょうか?
なんかしっくりこなくて・・・。
イギリス英語ではflatと言うらしいですが、そちらのほうが日本語の意味に近いのでしょうか?他に言い方があったら教えてください。
あと、マンションの中に帰宅してwe're homeと一旦言ったとして、次に部屋めがけて内廊下を歩いている時もwe're going homeと再度homeを使いますか?それともwe're going back to our placeとplaceを使ったほうが良いのでしょうか?
詳しい方教えてください。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
イギリス在住です。
質問者さんの言うとおりこっちではFlatと言いますね。多分これはアメリカの方には通じないと思いますが...
でもapartmentもflatも、ビルではなく、自分が実際住んでいる「マンション」を指している言葉ので建物の高さは関係ないと思います。
なので、apartmentでいいと思いますよ。
>>あと、マンションの中に帰宅してwe're homeと一旦言ったとして、次に部屋めがけて内廊下を歩いている時もwe're going homeと再度homeを使いますか?それともwe're going back to our placeとplaceを使ったほうが良いのでしょうか?
これはマンションのビルに入って、(1)自宅へ向かっているときですか、それとも(2)自宅のドアを開けて部屋(ベッドルーム)に向かっているときですか?
(1)なら、両方ともwe're homeです。we're going homeは外にいるときにしか使いません。
(2)なら、No.2さんの回答どおりです。
No.5
- 回答日時:
もう既に納得のいく回答が出ていると思いますが、、、
一つだけどなたも触れていない事を。
>高級マンションでも同じですか?
集合住宅と言えども、広さは日本など問題にならないくらい大きいと言えますが、その中でも最高級の住宅を penthouse と言います。
いわゆるapartment の最上階にあり、広さ、質、共に素晴らしい高級な作りになっています。
知識ととして覚えておくのも良いかと思います。
No.4
- 回答日時:
ご回答にもあるように、apartmentにせよflatにせよ、それは「一世帯分の居住空間」を指します。
つまり「4001号室」ならその4001号室を指すわけです。したがって、建物の形状は、まったく関係ありません。一方で、建物のことは「apartment building」とか、高層マンションの場合は「high-rise」などと言います。アメリカでは低層マンションの建物のことを「condo」と言ったりします。
>あと、マンションの中に帰宅してwe're homeと一旦言ったとして、次に部屋めがけて内廊下を歩いている時もwe're going homeと再度homeを使いますか?それともwe're going back to our placeとplaceを使ったほうが良いのでしょうか?
文法的には、エントランスホールで「We're home.」と言おうが、内廊下で「We're going home.」と言おうが、「We're going back to our place」と言おうが、どれも間違いではありません。ただ、「(略)再度homeを使」うって、言ってみれば「ああ、やっと着いたぞ。さあ、これから着くぞ」と言っているようなものですよね。私にはそういうセリフが続く状況が、具体的には想像つかないのですが。
No.2
- 回答日時:
勿論、マンションの自分の部屋でも「自分のうち」ですからhomeと言えると思いますが、そういう場合は"we're going to our room"等とroomを使った方がいいかと思います。
No.1
- 回答日時:
カナダ在住ですが、こっちではcondominiumって言いますね。
略してcondoとか言います。
部屋に向かってるなら、roomとかdoorを使った方が解ると思いますよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日本語にしてください。 Our trip is going well. We are now in 2 2022/05/26 19:24
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 prefer の使い方 4 2023/08/01 16:36
- 英語 「I am going to」を「I'm gonna」のように変化する現象を何というのですか? 4 2022/05/01 20:08
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 提示文の構造及び主語"it"が受ける内容について 4 2022/10/12 05:28
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検3級のライティングに関して質問があります。 定型パターンを何個か覚えておこうと考え下記を見つけま 6 2022/08/28 06:20
- 英語 英語 時間 in We found it difficult to get our homework 2 2022/05/23 14:22
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
タイ語で人名の前につけるpの意...
-
数学に関して
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
disagree with / onの違いについて
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
whether or not SV whether SV ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報