No.4ベストアンサー
- 回答日時:
すみません、最後の日本語がおかしかったですね。
「万次郎は、今やサムライとなって(←今ではサムライであるのだが)、通訳として彼らに同行した」
1860年の渡米のことを述べたものであり、1853頃、土佐藩士に、さらに旗本になっていたので、「今ではサムライであるのだが」という表現になるわけです。
No.6
- 回答日時:
もう過去のことですね。
そういう場合は、「今や」などと訳すのは日本語として稚拙で間違いになります。「その時には(すでに、もう)」と訳すのです。つまり、その時にはもう侍になっていたのだが、」、「その時点ではもう侍になっていたが、」というようにします。
No.5
- 回答日時:
#3さんが言うとおり、その時の万次郎の職責を言っています。
訳すとしたら、その当時侍であった万次郎は通訳として同行した。となります。then a samurai より表現が生き生きとしますね
No.3
- 回答日時:
「今」と言っても、もちろん、この物語なり、伝記なりが書かれている最近の現代のことを言っているのではありません。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=now&s …
この辞書の[副]
3 ((過去時制で))(物語などの中で)今や[は], その時, こうなると
にある通り、物語で展開している「今」であり、書かれている最近から見ると、「その時」ということになります。
日本語でも「今や」などと表現するのと同じことです。
英語では時制の一致が厳格なのですが、話が過去から進んで来て、ある時点のことを述べる際、今、目の前で展開されているかのように、now という単語を、時制の一致のない日本語で「今」というのと同じように、用いるわけです。
ジョン万次郎についての物語の中で、1860年頃の話まで進み、
「万次郎は、今やサムライとなって(←今ではサムライであるのだが)、彼らとともに通訳として彼らに同行した」
No.1
- 回答日時:
ジョン万次郎の話かと思います。
themは幕府の使節団でas interpreter は通訳としての意味です。
ジョン万次郎は漁師の出ですが、帰国後幕府に直参の旗本として
取り立てられています。
Manjiro,now a samurai, は「今はサムライであるジョン万次郎」
と言う意味と思います。
下記URLを参照してください。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7% …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 和訳を教えてください 4 2022/06/16 12:01
- 英語 この文章で文法的に間違えている箇所があれば教えてください。 [Being teenager, the 1 2023/02/26 13:41
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 どなたか英訳お願いします。 iherbで購入したこちらのサプリメントですが、 飲み方の記載欄に Ta 3 2022/05/24 01:36
- Visual Basic(VBA) 標準モジュール Public mOnTime As Date Sub sample() '実行プロシ 1 2023/02/22 15:44
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- Excel(エクセル) 【VBA】 Alt+PrintScreenにてアクティブウィンドウのスクショを貼付する方法 4 2022/12/08 20:53
- Visual Basic(VBA) Excel vbaについての質問 3 2023/04/18 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"I can confirm my attendance....
-
全国統一・手話通訳者・登録試...
-
日本の皆様、以下のような意...
-
正式な通訳を始める前の、前置...
-
通訳の需要
-
通訳検定 ボランティア
-
えいご通訳お願いします。
-
通訳者を英語で言うと?
-
東京外大、上智、ICUのどれ...
-
英語で無事を伝えたいので教え...
-
誰でもと誰もがとの文法的な違い
-
なぜ「grandpa」?
-
独語と仏語は、なぜ日本の高等...
-
日本語以外のモーラ言語
-
日本で、英語も話している人も2...
-
ベル・エス・ホリマクは何語?
-
北朝鮮(北朝鮮民主主義人民共...
-
「現代日本語文法概説」の限界...
-
縦に並んでる単語、日本語を教...
-
日本語文法について質問です 使...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
通訳になれるでしょうか?
-
"I can confirm my attendance....
-
独りよがりな低学歴な人間が
-
水原通訳に詐欺られた金があれ...
-
NHK「ニュースで英会話」の鳥飼...
-
日本に初めて外国人が来た時会...
-
海外の学会に同行者として行き...
-
スイスで安楽死をしたいのです...
-
通訳者を英語で言うと?
-
通訳する時の自己紹介
-
ドイツのFKK
-
スイスの言語、国会は何語で?
-
鳥飼久美子の同時通訳
-
あの女性通訳の方は、どなたで...
-
通訳の人って。
-
この通訳さんは誰なのか、ご存...
-
警視庁職員通訳
-
通訳時の人称について
-
東京外大、上智、ICUのどれ...
-
通訳が悪意を持って話を捻じ曲...
おすすめ情報