No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Nobody doesn't hate him. は間違ってますが、Nobody hate him という意味のブロークン版でしょう。
「皆が彼の事を嫌っていないわけではない」は、Not everybody hates him. でしょう。
No.3
- 回答日時:
もう立派な回答が寄せられていますので、これは余分ですが。
二重、三重の否定は、「規範文法」が台頭するまで通常、強調の意味で使われていました。いまも口語では珍しくありません。僕は
He doesn't know nothing nohow. なんての好きです。アメリカの小学校の国語の先生などに言うと目を白黒させています。
大切なのは、単語を訳することではなく、「意図」を訳することですから、言った人の性格、そういう言葉が発せられた場面、などをお考えになれば自然と「その場での」適訳が得られると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 不定代名詞"no..."の否定語noの及び範囲について 4 2022/08/04 11:11
- 英語 準否定文に対する応答 2 2023/02/14 14:54
- 日本語 「~する必要はないのではないでしょうか」はおかしい? 10 2022/08/21 20:15
- 英語 知覚動詞に続く原型不定詞・分詞の用法について 9 2022/10/03 15:03
- 宗教学 不安でいっぱいです 2 2022/04/14 20:59
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 "not...something"の意味やニュアンスについて 2 2023/03/10 13:10
- 英語 held him hostage 3 2023/01/05 08:22
- 英語 この It'd は何の省略ですか? 4 2022/07/13 18:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ英語のバーチャルと日本語...
-
こんなん?困難?
-
variationとvarietyの違い
-
英語教えてください! disbursm...
-
shawtyって?スラング?
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
you got game の日本訳の意味を...
-
英語で "Copy" という返事について
-
warehouseとstorageの違い
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
refined,sophisticated,polishe...
-
sustain, retain, maintain 使...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
「payment SLIP」とは?
-
情報を整理する
-
callとphoneの違い
-
-naire ってどういう意味?
-
Let's hit it!とはどういう意味...
-
kindとkindlyの使い分け
-
アメリカなどで“smoke”とは、「...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で "Copy" という返事について
-
毫
-
情報を整理する
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
configuration と setting (IT...
-
英語教えてください! disbursm...
-
variationとvarietyの違い
-
lockupの意味がわかりません。
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
「censored」について教えてく...
-
「Kook」という単語の使い方に...
-
契約関連の英単語の和約について
-
アメリカなどで“smoke”とは、「...
-
英単語単語って意味が分かれば...
-
shawtyって?スラング?
-
kindとkindlyの使い分け
-
-naire ってどういう意味?
おすすめ情報