プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

一週間前に米国よりクレジットカード支払いで自転車部品を注文し売主より注文の確認書はすぐにきたのですが、昨日"Yoru Federal Tax Payment Account was blocked fro fraud"と言うメッセージが入ってきました。 メッセージ差出人は個人名ですが、どういう機関なのでしょう。 商品の流れが良く解っていないせいか、バックグラウンドが見えません。 また、"The Electronic Federal Tax Payment System. PLEASE NOTE: Your tax payment is due regardless of EFTPS online availability. In case of an emergency, you can alwasy make your tax payment by calling the EFTPS" とあります。  ここに書かれているような、アクションを起こしてよいものか、又 起こすとしてもコンタクト先も含め、どのようにすれば良いのか解りません。 以前にも同じネットショップで購入したのですがその際にはこういうことは起こらなかったのですが。 要領を得ない質問ですが、お分かりになる方がいらっしゃいましたらご教授お願いします。

A 回答 (2件)

"Your tax payment account was blocked for fraud" は”あなたの税金支払い口座が詐欺のため閉鎖されました。

”ぐらいの意味です。

質問者様がアメリカに税払い口座をおもちでなければ、このメールはまず間違いなくスパムだと思われます。個人の場合、アメリカの納税は小切手(チェック)か、IRSの指定する機関を使った電子払いで、IRSに口座(account)があるわけでもないのでそれだけでも胡散臭いですね。

"The Electronic Federal Tax Payment System. PLEASE NOTE: Your tax payment is due regardless of EFTPS online availability. In case of an emergency, you can alwasy make your tax payment by calling the EFTPS"

こちらは税金の支払期限が口座の状況になく切れるからと煽ってコンタクトするように書かれてますから、口座をお持ちでなければスパムらしい表現と思います。


で”EFTPS”を検索するとビジネス用のシステムでした。そして、フィッシングが横行しているみたいです。
http://www.mcafee.com/japan/security/mcafee_labs …

このメールは、部品の購入先とは関連がなかったのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切、丁寧なアドバイス有難うございました。 今回たまたま以前に注文した時よりもデリバリーが遅く、クレジットカードの会社にも代金が請求がされていませんでした。 そんな時に、このメールが届いたのでついつい引っかかりそうになりました。

売主に「こんなメールが来たけど、今回オーダーに関係あるのか?」と言う問い合わせメールをしたのですが、ご承知の通り外国の売主は、そんなに懇切丁寧では有りませんので「取り寄せ商品(vender物)なので時間がかかった。申し訳ない」とだけ返事がありました。 因みに、「貴殿は何者か?」とsenderに迂闊にも送ったメールは「配信不能」と言うことになっていました。

皆さん気をつけましょう。 有難うございました。 重ねて御礼申し上げます。

お礼日時:2010/11/12 18:06

専門家ではありませんが私も自動車部品をUSから個人輸入で買っていました。

連邦税の請求を受けた事はありません。州税(州消費税)に関しては、取引形態に依っては非課税に成らなかった事はあります。(州内に所在する輸入代行業者経由の場合とか? ショップが別業者から斡旋販売した場合とか?)

本題のEFTPSに関しては、新手のフィッシング詐欺として彼方此方で警告されていますので、リンク先の連絡先への連絡は行わず、先ず購入したショップに相談する事をお薦めします。(又は、リンク先ではなく米財務省の所管部署に問い合わせをしても良いのですが・・・、その方が面倒です)


余談ですが、USから日本への自動車部品の輸入関税は非課税(消費税は必要)ですが、インボイスに書かれている商品名が自動車部品と書かれていない場合は輸入関税が必要な場合があります。その際は異議申し立てを行い輸入元に自動車部品である事を証明して貰う必要があります。力一杯面倒です。購入時点で、「例:Automobile parts (shock absorber)」と品目欄に明記して貰う様に頼んでおくべきです。"shock absorber"だけだと関税を請求された事があります。)

参考URL:http://www.mcafee.com/japan/security/mcafee_labs …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答有難うございました大変良く解りました。 実は、メッセージを送ってきた相手方に、貴殿は何者か・どうすればよいのか具体的な説明を求めるメールを入れてしまいました。(あとで、Virusかもと不安になり、しまったと思いましたが)。 今後、responseしないようにします。 ショップには問題のメッセージを貼り付けて、説明を求めるメッセージを送りました。

お礼日時:2010/11/09 16:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!