dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

先日、私のイラスト作品に「あなたの絵が大好きです」というメッセージを頂きました。
メッセージは日本語だったのですが、その方は中国の御方のようなのです。
ご丁寧に翻訳をして下さったことが嬉しかったので、私もぜひ中国語でお返事を
差し上げたいと思っているのですが、残念ながら私には中国語の知識がありません…。

よろしければ、以下の文章を似たような意味の中国語に訳して頂けませんでしょうか。
出来れば繁体字の方が嬉しいですが、簡体字でも構いません。
よろしくお願いします!

「こんにちは、お久し振りです!(←以前にも中国語でメッセージを下さった方なのです^^)
作品をほめて下さってありがとうございます。
これからも頑張ります!」

日中電子辞書…欲しいです…

A 回答 (2件)

你好,


好久不見!
讚美作品謝謝。
今後努力!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます! とても助かりました。Yahoo翻訳も添えて頂けてとても嬉しかったです。私もgooやGoogle翻訳等を使用してみたことがあるのですが、やはりどうしても正しい文章にならないような気がして、いつも参考程度に留めています。早速こちらの文章を使わせて頂いてお礼を申し上げようと思います^^

お礼日時:2010/12/11 22:48

Yahoo翻訳(

http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext)だどこんな感じ

你好,好久!
謝謝你讚揚作品。
從此也努力!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!