電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ハンドルネームなど考えていて、「黒焦げカラス」という言葉をイタリア語に訳したいのですが、よく分からないのでどなたか教えて頂けないでしょうか。単語は調べました。

黒焦げ→charred
カラス→corvo

これをそのまま繋げていいのか、それとも何か変化するのか。教えてください!!!

A 回答 (1件)

charredは英語です。



イタリア語で「黒こげの、炭化した」は、carbonizzato です。
「カラス」は、corvo ですので、
(un/il) corvo carbonizzato
となります。
un は英語の a にあたる、il は the にあたる冠詞です。
付ける・付けない、は、お好みで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

やっぱりイタリア語
難しいですね(*_*)

参考にさせていただきます。

お礼日時:2010/12/14 22:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!