![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
<修正した文>
I think ... You are angry with me ... I am really sorry if I disturb you....
<訳例>
もしかして…僕のこと怒ってる…もし、君を困らせてるのなら、本当にごめんね…
<disturb の意味>
disturb
【他動】
1.〔忙しい人の〕邪魔をする、気をそらす
・Sorry to disturb you at a time like this. : こんなときに申し訳なく存じます[申し訳ないことです]。
・Don't disturb yourself. : おかまいなく、どうぞそのまま。
2.(人)を不安に[動揺・困惑]させる
3.〔仕事などを〕阻害する、妨げる
4.〔平安や静けさを〕乱す、破る、かき乱す
5.(人)を起こす、~を目覚めさせる
・Please don't disturb me while I am sleeping. : 睡眠中は邪魔をしないでください。
http://eow.alc.co.jp/disturb/UTF-8/?ref=sa
No.2
- 回答日時:
ちょっと文法がおかしい気がしますが(^_^;)
ネイティブの方ではないのでしょうか?
disturbは「邪魔する」という意味です。
和訳すると、「教えてください…あなたは怒っていますか?もし迷惑なことをしてしまっていたら本当にごめんなさい。」になります。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/01/23 04:42
なるほど…邪魔するだったんですね…翻訳サイトではよく分からなくて:(
あっ!あとネイティブの方ではありません!!笑
ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 日本語 Hello! Can you please tell me if the sentence belo 3 2023/04/25 22:31
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 If you are really to succeed in anything, you must 1 2022/05/01 10:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 if you demand anything els with out a please and t 2 2022/06/25 06:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
和訳を助けてください。
-
"Tale of the Tape"
-
TOEICテストにある、Question ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
To be advised という言い回し...
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳をお願いします Not missin...
-
日本語の意味がわかりません。
-
scar tissueの和訳
-
いい加減という語について
-
和訳お願い致します。 私が、昨...
-
英語単語を並べ替えて意味の通...
-
英語、和訳
-
you suck less than wost peopl...
-
”A White Shade Of Pale”とは?
-
和訳お願いします。 for input...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
お日様が出ている時に眠くなる...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
"Tale of the Tape"
-
RAVE FACTORY
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
take stock of ~について
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
英語の Well noted dear って何...
-
至急、和訳お願いします!
-
英語
おすすめ情報