親しい友達の事を若者のくだけた言葉で「マブだち」と言ったり、
可愛い・綺麗な女性を「まぶい」「激マブ」などと表現する場合がありますが、
この「まぶ」は共通の語源からきた言葉なのでしょうか?
また、由来になった言葉はどのような言葉でしょうか?
友人に質問されたのですが、私も判らなかったので
どなたか教えて下さると嬉しいです。
宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

(1)まぶい!のまぶは「きれい」


(2)まぶだちのまぶは「本物」
(3)他にうまく行くことという意味にも使われます。

Eivisさんのおっしゃるようにちゃんと国語辞典にも出ていますが、例が全部時代劇(笑)今となってはスラングのような使われ方になってしまったんですね。


国語辞典に出ていた「まぶ」の例文
(1)仕事などがうまく運ぶ・こと(さま)。「汝(てめえ)―な仕事を安田と相談してゐたが、己も半口載せねえか/真景累ヶ淵(円朝)」
(2)顔が美しい・こと(さま)。「爰の内も、めんが―な子供はねえぜえ/洒落本・辰巳婦言」
(3)本物である・こと(さま)。「一廉の宝をせしめて今は―な金持になりました/黄表紙・桃太郎発端説話」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい説明ありがとうございます。
霞が晴れた心持ちです。(笑)感謝します。

お礼日時:2001/04/19 20:42

「まぶ・まぶい」という言葉は、死語になりかけ細々と裏街道の世界で話されていたので「隠語]のように思われがちですが、



下記の大辞典にもあるとおり、きちんとした日本語です。


大辞林 第二版

まぶ・い
(形)〔「まぶ」の形容詞化。近世江戸語〕
(1)顔が美しい。「芸がいいときてゐるに、面が―・いと云ふもんだから/滑稽本・浮世床(初)」
(2)うまい。よい。「―・いけれど、げんさいまかせだから/洒落本・潮来婦志」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しく説明してくださり、感謝します。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/04/19 20:40

「マブだち」は分かりませんが、「まぶい」は30年程前から一部(=当時最先端の若者)で使われていました。

意味はまさしく、「可愛い・綺麗な女性」を表現するのに用いられていました。

その時「まぶしい」の略だと理解したのですが、違っている可能性もあります。でもそれ以外解釈のしようがないですよね?

今でも「面倒クサイ」を「メンドイ」と略しますがあれと同じだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答して下さり、どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/04/19 20:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qcloth だけで「衣服」の意味にはなりませんよね?

cloth だけで「衣服」の意味にはなりませんよね?

Aベストアンサー

cloth は一枚の布
一枚のシーツのような布を体にまとっている場合は衣服でもclothで表すことが出来ると思います。

clothesは前身頃、後ろ身頃、袖などに分かれている何枚もの布(cloth)から出来ているので、複数形のclothesになると教わったように思います。 

Q赤ちゃん言葉で「ちっち」とは? 赤ちゃん言葉について詳しい方、ご教授願います。 私には2人の娘がい

赤ちゃん言葉で「ちっち」とは?

赤ちゃん言葉について詳しい方、ご教授願います。
私には2人の娘がいます。長女はまもなく2歳になりますが、赤ちゃん言葉で教えていたので、車を「ぶーぶー」と言ったり、座ることを「えんと」と言ったりします。このへんは意味がわかるし会話になるのですが、うちの娘は虫のことを「ちっち」と呼んでいます。何故そうなったかわからなかったので、嫁に聞いたら、赤ちゃん言葉で虫のことを「ちっち」と呼ぶとの回答で、どうやら嫁が教えていたらしいです。ググっても「ちっち」は赤ちゃん言葉でおしっこのこととしか出てきません。嫁をぶんなぐって良いですか?

Aベストアンサー

赤ちゃん言葉ではなく、正しい言葉を教えていけば良いだけです。
赤ちゃん言葉は全国共通ではありません。
当然方言もあるので、ググって見つからないから嘘を教えたという事にはなりません。

Qcloth ears

こんばんは。先日"cloth ears"を辞書で調べてみると、
「よく聞き取れない耳、耳の聞こえが悪いこと;音痴」
と書いてありました。が、以前教えてもらった時には
違う意味で教えてもらったような気がするのです。
よく覚えてないので不確かなのですが、もし他にも
意味があるようでしたら教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

では、これでどうでしょうか?

cloth-eared
a. (coll.) 1 deaf. 2 inattentive.

「The Cassell Compact dictionaryより」

1はご存知のとおり、難聴のことですね。
2は「不注意な、怠慢な、ぞんざいな、無愛想な、気を配らない」という意味です。

2の中に答えはありますでしょうか?

Q現代使われている若者言葉(ギャル言葉)

こんな(?)質問をここに書いてよいのか迷いましたが、一番これがあってるかな、と思いここでアンケートをとらせてください。

今日本では、若者言葉、アメリカにいる私はギャル言葉と言ってますが、
そういう辞書にはあまり載っていないような言葉を教えて欲しいです。
「キモイ」や「ウザイ」とか…。実際日本に今住んでいないので、
どういう言葉を使っているのかさっぱり分かりません。
知っている方、教えてください!あと、その言葉の意味も教えてください。

Aベストアンサー

そんなアナタには、ここ!!↓

参考URL:http://www.bia-nca.net/literature/gal/

Qcloth ear は offensiveですか?

気軽に使えることばなのか、offensive なので避けたほうがいいのかどっちですか?

Aベストアンサー

Gです。

私なりに説明させてください。

障害者に対する言葉は特に気をつけねばならないんですね。本当に耳が不自由な人には当たりまえですが、使うとoffensiveです。Hard of hearingぐらいがpolitically correctなんですね。

ただし、一般的に物事をちゃんと聞いていない(障害ではなくて意図的などの場合)きつい言い方ができる立場なら使えないわけではありませんね。

この類の言葉はバッドフィーリングが付きまとうものなので英語学習者にはお勧めするわけにはいかないんですね.ごめんなさい.

結論です.避けたほうが無難なんですね。

これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。

Q言葉の由来

驚き桃の木山椒の木という言葉の由来を教えてください。
なぜ桃の木と山椒の木なのかなど。

Aベストアンサー

語呂合わせですね。
以前、質問があった「合点承知之介」のようなものと思います。
下記を参照してください。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=311721

Q英文 疑問

If saltwater gets on your camera, use fresh water to wet a cloth and then gently wipe off the saltwater.
この英文のuse fresh water to wet a clothの部分なんですが、fres water to wetがa clothを修飾しているのですか?
文型が取れなくて困っています。
教えてください。

Aベストアンサー

use fresh water
wipe off the saltwater
この2文は共に命令文ですので、主語が省略されています。
主語(S)は省略、use(使う)が動詞(V) 、fresh water(真水を)が目的語(O)
同様に 主語(S)は省略、wipe off(拭う)が動詞(V) 、saltwater(塩水を)が目的語(O)
したがって、文型はS+V+Oの第三文型です。
次に use fresh water to wet a cloth ですが、to wet a cloth は不定詞です。
つまり、 to wet a cloth 布を濡らすために  use (fresh water)(真水を)使う
と不定詞が動詞を修飾しているので、不定詞の副詞的用法で、to 以下が 動詞useにかかる副詞句です。

もし塩水がカメラにかかったら、真水で布を濡らし、それから塩水をやさしく拭き取りなさい。

Q「身代金」の言葉の由来

このカテゴリーでよろしいんでしょうか?

「身代金(みのしろきん)」の言葉の由来教えてください

ませんでしょうか。

要領の悪い質問で申し訳ありません。

Aベストアンサー

しんだい(身代)とはある人に所属する財産、地位、権利のことです。身代を棒に振るとは、賭け事や女に金を使って、破産状態になること。逆に身代を築くという
表現もある。

身代金とはその派生語(?)で、個人の自由を奪い(誘拐、幽閉)これらの権利が駆使できない状態にして、相手の身内に、人質の開放と交換に要求する金のこと。
また、娘を売って得た金も文字通り身代金という時代がありました。

Q英語の文法に強い方、力を貸してください。250枚!

英語の文法に強い方、力を貸してください。250枚!
ある論文を読んでいます。簡単な文法だとは思うのですが、なかなか日本語にうまくできません。
In the original experiment,you will remember that all the monkeys access to both the cloth mother and the wire mother.
For half the monkeys the cloth mother provided the milk and for the other half the wire mother did so.
By now you`ve probably guessed that the monkeys preferred the cloth mother(wouldn`t you?),but what was so surprising was the extreme strength of this preference even among those monkeys who received their milk from the wire mother.
Contrary to the popular theories at the time of this research,the fulfilling of biological needs such as hunger and thirst was of almost no importance in the monkeys` choice of a mother.
The huge influence of contact comfort in producing an attachment between infant and mother monkey was clearly demonstrated.Figure 1 graphically illustrates this effect.After the first few days of adjustment,all the monkeys,regardless of which mother had the milk,were spending nearly all their time each days on the cloth mother.Even those monkeys who were hed by the wire mother would only leave the comfort of the cloth mother to nurse briefly and then return to the clothcovered surrogate immediately.
自分の訳があっているか不安です。
ある実験の話で、赤ちゃんサルがミルクの出る布製の母親サルと針金製の母親サル、どちらに愛着を持つかという話です。大方、大衆の理論に反し、障り心地の悪い針金製の母親にも愛着を持ったという話だと思います。
長文ですが、よろしくお願いします。

英語の文法に強い方、力を貸してください。250枚!
ある論文を読んでいます。簡単な文法だとは思うのですが、なかなか日本語にうまくできません。
In the original experiment,you will remember that all the monkeys access to both the cloth mother and the wire mother.
For half the monkeys the cloth mother provided the milk and for the other half the wire mother did so.
By now you`ve probably guessed that the monkeys preferred the cloth mother(wouldn`t you?),but what was so surpris...続きを読む

Aベストアンサー

発達心理学ですね。
まだ文を読んでいませんが知っているのでまず結論から。
ミルクの出る針金親とミルクの出ない布だけの親、なつくのは布だけの親です。
フロイトの理論だと前者になつくはずでした、が実際は居心地のいい親を選んだわけです。
ちなみに、布だけの親では正常なサルには育つことができませんでした、よって
正常な成長にはconfort+primary intersubjectivityが必要であるという結論に
至ります。

直訳
元の実験では、すべてのサルは針金と布のどちらの母親にも接触します。
その内、半分のサルにはミルクが出る布、もう半分にはミルクの出る針金の親が与えられました。
今の時点で、貴方は布の親によりなつくと思っていますね?しかし、驚くべきことに、針金の母親を選ばされたサルに関しても同じような傾向が見られたのです。(つまり布に対する愛着)
当時人気であった理論に反して、生物学的飢えや乾きは、母親の選択にほとんど重要性を持たなかったのです。
居心地の良さが母親と子供の間に愛着を持たせる主な要因であることは図1が明らかに示しています。
最初の数日の配置の後、どちらの母親を選ばされたかのいかんに関わらず、すべてのサルは布の母親と大半の時間を過ごしたのです。
針金の母親を選ばされたサルでさえも、ミルクを飲むときにだけ針金の親の所に行き、すぐさま布の母親の所に戻りました。

発達心理学ですね。
まだ文を読んでいませんが知っているのでまず結論から。
ミルクの出る針金親とミルクの出ない布だけの親、なつくのは布だけの親です。
フロイトの理論だと前者になつくはずでした、が実際は居心地のいい親を選んだわけです。
ちなみに、布だけの親では正常なサルには育つことができませんでした、よって
正常な成長にはconfort+primary intersubjectivityが必要であるという結論に
至ります。

直訳
元の実験では、すべてのサルは針金と布のどちらの母親にも接触します。
その内、半分のサル...続きを読む

Q若者言葉・・・かな?

カテゴリー・・・合ってるのがなかったんですけど

s2とかqpとかco2とかsi2とかってどういう意味なんでしょう?

Aベストアンサー

ギャル文字の一種ですな。
s2 ハート
qp 双葉
co2 リボン
si2 ちょうちょ

じっと見ていればそう見えてくる?


人気Q&Aランキング