No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>日本語お上手ですね。
Habla muy bien el japone's
親しい友人なら
Hablas muy bien el japone's.
>birthday cakeは食べた?
?Ha comido pastel del cumplen~os?
親しい友人なら
?Has comido pastel del cumplean~os?
中南米では現在完了形の代わりに過去形を使う人が多いと思います。
?Comio' pastel ....?又は?Comiste pastel.....?
Birthday cakeが通用するかどうは相手によります。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/04/06 09:58
おはようございます!!お久しぶりです!スペイン語の回答ありがとうございます!!
HaとCoの前の?は必要ですか?osの前の~は必要ですか?pastelの後の...は必要ですか?それとも文字化けしちゃってますかね…!?
No.2
- 回答日時:
>HaとCoの前の?は必要ですか?
スペイン語の質問文は?が文章の始めと終わりに必要です。(文頭の?は逆さ文字です。文字化けするのでここでは書けません。http://www.spaingo.jp/bkn306.html
但し、メール交換を頻繁に行っている相手なら英語式に文末だけに?をつけてもOKです。
カードなどに書く場合は正式に書いた方がいいでしょう。
>osの前の~は必要ですか?
メールならCumpleanosでもOKです。 カードなどなら正式にNの文字の上に~を追加した方が
いいでしょう。(エニェという文字です)なくても意味は通じますが。
pastelの後の...は必要ですか?それとも文字化けしちゃってますかね…!?
文字化けではなく・・・の部分は文章が同じなので省略しましたという意味です。あなたが書く場合は
正式に書く必要があります。
どの文章を選ぶかは説明済みですが(どの文章でも意味は通じます)
1)相手は中南米人かスペイン人か
2)あなたと相手はどの程度の親密度か
以上のような情報が質問文にあれば回答はもっと短く済んだと思います。
元々の質問が日本語としても不完全で翻訳に困る文章です。外国語の翻訳は、外国語=日本語ではなく、
外国人がxxxというときは日本人は○○○と言うというに過ぎません。スペイン語対イタリア語なら姉妹語なのであまり問題ありませんが日本語はまったく異質ですから。従って状況が分からないと翻訳が難しいか誤った訳になる可能性があります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「母が誕生日にくれた時からそれを始めた。」 という文章を英語にしたら、 「I started whe 2 2022/06/26 22:14
- その他(言語学・言語) 皆さん、日本は極端な「モノリンガル社会」だって 2 2022/05/23 22:10
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
- その他(言語学・言語) 日本の多くの高校で英語以外の言語(韓国語や中国語、スペイン語など)の授業を選択することも可能にするメ 3 2023/08/27 22:22
- 大学受験 高校英語です。 関係詞の問題についてで The man whose name I always fo 1 2022/08/19 11:32
- その他(言語学・言語) 英語とドイツ語をネイティブ語にしたいとき、留学する必要あるのでしょうか? うちの祖父(1918年生ま 1 2023/08/15 23:01
- 宗教学 日本の仏教の宗派に入信したアメリカ人って、お経を日本語で唱えてるの? 6 2022/06/12 10:26
- 日本語 方言は無くなるべきですか。 皆さん、こんにちは。日本語を専攻しているスペイン人のパウです。最近、日本 8 2022/05/11 19:52
- その他(言語学・言語) 英語、フランス語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、中国語、韓国語、アラビア語など ど 2 2023/03/06 03:15
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
日本語で「無いよ~」と言うの...
-
말해줘요はなんて意味ですか?
-
スマートフォンの翻訳機能
-
가능하려나...? ㅠㅠ ↑日本語に...
-
「う」は「우」じゃないですか...
-
誰かこのメールの文章を訳して...
-
이거는と이건の違いはなんですか?
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
「あなたがいることで何度も助...
-
アウトドアスポーツの韓国語訳...
-
フランス語で翻訳お願いします
-
「先看看图」翻訳お願いします...
-
AdobeのFrameMakerの基本的な操...
-
ソフトウェアなどのマニュアル...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
谷川俊太郎って
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
E メールのEって何ですか??
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
スマートウォッチを買ったので...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
「あなたがいることで何度も助...
おすすめ情報