アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「グッドジョブ」と「ナイスジョブ」

よく使われるのは前者だと思いますが
後者は英語圏でよく使われますか?

A 回答 (1件)

>>後者は英語圏でよく使われますか?



1. nice job  「よく」とまで言えるかどうか知りませんが、大人にも使いますね。日本語の「ご苦労様」と重なる部分があります。
 http://eow.alc.co.jp/nice+job/UTF-8/

2. good job は、小さな子供が、立派に糞を垂れ終えたのを褒めるとき、母親などがよく使います。「ヨクデキマチタぱちぱち」
http://eow.alc.co.jp/good+job/UTF-8/
good job を使わない方がいい五つの理由については下記をご覧下さい。
 http://www.ask.com/bar?q=good+job&page=1&qsrc=28 …
    • good
    • 8

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!