アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語圏出身の外国人って、日本語学習に対する意欲が薄いですよね。彼らが日本語を学ぼうとしない理由って何なのでしょうか?友達とかにあてはまる外人がいらっしゃる方、聞いた話など教えてください。 デパ地下スーパーで働いているのですが、当然のように英語で話しかけられて毎回困っています。しかも態度も口調もなんか上から・・・(お客様ですから当然ですけど)

世界の公用語だから理解して当然という主張?かもしれませんが、生活用品を買うのだからすくなくとも旅行者ではないはずです。生活に必要な言葉くらい学ぶ努力をすべきでは?


先日も私と私の友人が駅で欧米系の外国人女性に話しかけられ、私に英語で話しかけてきました。私は「英語を話せません」と英語で答えましたすると女性は呆れたような顔をして英語で何かを言い、一緒にいた英語の分かる友人が女性の言葉を訳してくれました。「英語位話なさいよ」と私は女性の言った言葉を理解するとその傲慢さに腹が立ち、女性に向かって中指を立てて「日本語位学んで来い!」と日本語で怒鳴りました。そうすると女性は驚いた顔をして逃げていきました。

何故日本に来る欧米人は上記のような傲慢極まりない考え方なんでしょうか?日本語を話そうとしないのには理由があるのですか?

A 回答 (18件中1~10件)

欧米系の国の女性がどちらの国の方なのかにもよると思いますが、



1.例えばヨーロッパなどでは英語が母国語でなくとも英語が話せて当たり前で、英語が出来ないと何かと不便(地続きで他国からやってくる人が多いので)なため、日本でもそうなのだと思っていた。

2.日本は一応第二公用語が英語と明言しているので、みな英語が話せると思っていた。

3.店員さんなのでサービスの一環として、全てのお店の店員は世界共通語の英語が話せると思っていた。

4.不便さに立腹した単なる捨て台詞。


生活用品を買うといっても、バッグパッカーなど、最低限の荷物で旅行している人かもしれません。外国人で日本に来る人は二通りあると思います。一方は日本という国や文化に興味があって、日本についての知識を持ってやってくる人、もう片方は単に珍しい国のひとつとして来てみただけの人。今回の方は後者に近いと思います。前者の方は大抵いくつかの最低限の日本語は知っていますが、後者はただ通りすぎるだけなので、もう来ないかもしれない異国の言葉をわざわざ学んで来ようなんて思わないんじゃないでしょうか。


この人がそうだったかどうかはわかりませんが、英語を母国語としている人がそのことで勘違いして傲慢さを持っている例ならあると思います。まず、英語を日本人はじめ他国の人が学ぼうとするのはおそらく、他国の人と意思疎通するための言語として英語が一般化しているからなのだと思いますが、英語を母国語としている人の中には他国の人がアメリカなどへ英語学習のために留学に来るのは自分たちの国が世界で優れているグレートカントリーで皆が憧れているのでやってくるのだとか、他国の人が英語を話そうとするのも自分たちのために言語をあわせようとしているからとか、そんな感覚がある人もけっこういるように思います。だから、他国の人が自分たちの言葉を学ぶのが当たり前で、自分たちが他国の言葉を覚えるという考えが全く起こらないんですね。これは、若い人よりもどちらかというと年配の人や、母国を全く出たことのなくて、それでいながら母国に移民してきた他国民の人だけ見て、その国の人を知ったつもりになっている人に多いように思います。これは本当に厄介です。だって、移民してきた人は、当然よその国に来た立場上生きていくために、その国の人に(言い方は悪いですが)ゴマをすりながら機嫌を取って摩擦を出来るだけ起こさないようにしています。そんな移民たちを見て、その移民の人たちの母国の人も全て、自分たちに対して同じような態度をとるものなんだと勝手に思ってしまうみたいです。

またもうひとつ厄介な点は、英語を話せない人を、第二言語として話せないのか、第一言語として下手なのかを混同してるケースがあるということです。つまり、日本では義務教育が徹底してますから日本人が最低限の日本語を使えるのは当たり前なんですが、外国ではたとえ母国語でも満足な教育が受けられなかったりしてきちんと使えないケースもあり、またそういう人たちを教養のない人と見下す風潮もあります。或いは、少なくともヨーロッパなどでの英語で話せるのは当たり前なケースを踏まえて、英語が話せない=教養がない、と考える人もいます。ちなみに私の印象では、そう考える人はたいてい、自分自身、自分の国でしか暮らしたことがなく(観光などの旅行は除き)、また他の言葉を勉強したこともなくて母国語以外の言葉を学ぶ大変さを全く知らない人たちです。逆に同じ国の人でも、一度でも他国で生活したことのある人や、学校で他の言語を学んでる人は全く態度が逆で、英語を学ぼうとしながらもぜんぜん下手な外国人に対してものすごく親切です。


だから、言ってしまえば外国人には二つのパターンがあると思ったらいいのではないでしょうか。異文化に対してきちんと理解して、自分の国は世界の中のひとつの国に過ぎないとわかっている人と、自分の国のことしか知らなくて他のものは学ぶ必要がないと思っている人。


日本で生活しようとする外国人は日本語を学ぼうとしてる人の方が圧倒的に多いように思いますし、日本で生活していれば、日本ではあまり英語が通じないことも知っていると思うので、やっぱり旅行者がちょっと不足した生活用品を買いに来たのでは、あるいはお土産を買いに来たのでは、と思います(生活用品をお土産にするのはよくありますので)。
へつらう必要はないですし、にっこり笑って「いらっしゃいませ」と、がんとして日本語で対応するなら、決して落ち度はないはずですし、相手もちょっとは察してくれるでしょう。
    • good
    • 27

日本人があまやかしすぎるからじゃないでしょうかね。


一般的にやはりアメリカ人は、英語は
世界のどこでも通じると信じていますよ。
それは、無教養な人により多いと思います。

それと、日本に住む外国人で、傲慢なのは、
日本人がかれらを特別扱いするからだと
思います。
もっと毅然とした態度で臨めば改善するかも。
それと、外国人は総じてモラルや教養の点で
日本人よりはかなり劣りますよ。
白人はみなかしこくていい人なんて
思っている日本人の意識を変えることではないでしょうか。
白人を見たら、アホでどろぼう、だと思え、とか。
    • good
    • 39

私が学んだ大学には当時外国人の教師がかなりおられました。

そして、教養科目の哲学や宗教学などいわゆる外国人の方々な日本語で授業を教養科目の哲学や宗教学などの授業を日本語でやっておりました。彼は日本て布教する義務で滞在しているので、日本語をかなり叩き込まれていたのではないでしょうか。無論、我々日本人の若者が全く敵わないほど日本語を使いこなす人もおられましたが、一方??と感じてしまうような方もおられました。 一般人ではサイデンステッカー氏の黒板に書かれた漢字の素晴らしさにはびっくりしました(教室外から見たのですが)。
    • good
    • 0

英語圏出身の全員がそうなのかはわかりません。

そういう傾向は頻繁に見受けられると思います。なぜなのか。僕も思ったことがあります。言語学をやった事があるのですが、社会言語学というのがあります。社会においてはヒエラルキーがあります。上位言語、下位言語があり、人間はフォーマルな場では上位を使う傾向にあります。人間は上に立っていると思えば下には合わせません。日本に来るベトナム人がベトナム語で話しかけることはありません。本質的な事があって、たぶん、彼らは英語が上の言語である、使って当たり前だと思ってるのです。英語は確かにリングア・フランカ(共通語)です。ドイツ人も中国人も英語が話せれば意思を通じ合えます。イギリスまたはアメリカが世界で強かったから、と言えます。
    • good
    • 6

外国人だからと言って、母国語が英語ではありません。

インド人にヒンディー語で話し掛けられたことがありますか?スウェーデン人にスウェーデン語で話し掛けられたことがありますか?ないはずです。彼らは母国語ではなく、「国際共通語」としての英語であなたに話し掛けているハズです。
母国語が英語の人は単にラッキーです。笑

よほど日本に興味があってずっと滞在する予定でもなければ最低限(生活していれば自然に覚えられる程度)以上の日本語の習得はしないと思います。

私ももし、たとえば、「仕事で2年間ドイツに行け、職場は英語OK」と言われたとしたら、ドイツ語の勉強はサボると思います。笑
    • good
    • 1

まず、文法が違うので、結構難しいらしいです。



あと私のそうなんですが、海外旅行に行くとき、現地の言葉は学んでいきません、、、
すべて英語で通します。

ヨーロッパだと英語よりドイツ語を話せるか?ってよく聞かれるのですが、ぜーんぜん。
英語も通じない 困ったって思った。

せめて現地の言葉かドイツ語学べよ って思われたかも。

ただ、どこにいっても、やっぱり英語が一番使う。

例えばトルコで、各国のいろんな国の人とドミトリーが一緒だたんです。
スエーデン人、イギリス人、フランス人、オーストラリア人、ドミニカの人、イラン人 そして日本人のあたし。
みんな何語で会話したと思います?
英語でした。

ということで、ヨーロッパの小さなド田舎だったイギリスの言葉が、世界共通の言葉に結構なっており、ソ連でだってロシア語が離せなくても英語で旅行できたし、ギリシャだって、、ぎりぎりハンガリーだって、スロベキアだって、スペインだってイタリアだって、フランスだって、香港だって、、、、あとどこだ? まあ ほとんどの国で英語が話せれば、バスのチケットが買えるし、道も教えてもらえるし、コミュニケーションがなりたつんです。

これは事実だからしょうーがない。

で、都心だと、結構英語はなせる人いるので、都心を旅行した人は、日本で英語が結構通じると体験しているわけです。
エジプト出身の人ですら、英語で話しかけてきて 英語が喋れるし、韓国の人も私に英語で話しかけてきたし、マレーシアの人とだって、筆談以外は英語でした。


私も「日本に来るからには日本語覚えてこいよ」って思ったことありますが、、、
日本語覚える余裕があったら、他のことした方がいいと思った。
だって、日本語って一部の外国以外 使えないんだもん。
英語だと ほとんどの国で活用できるんだもん、

絶滅言語には当分ならないとは思うが、日本人が英語学んで喋れるようになったほうが なにかと日本人もお徳。

日本語はめちゃくちゃ 難しい言語。 英語はそれに比べて簡単な言語。
だったら 日本人が英語を覚えたほうが楽でしょ?
顧客が外国人が多いのなら、やりとりの英語学ぶと 仕事が楽になると思う。

よく聞くとだいたい みんな同じことを聞いてくるはず。
パターンがわかると、何十通りも覚えなくて済むと思う。
全部聞き取れなくてもいい、ポイントの単語がわかれば、何を聞いているのか想像つくと思う。

どうしても困ってしまう場合は、会社にいって、辞書を売り場においてもらえばいい。
ペンでかいてもらって、変換すれば おおよそ 何を言っているのかわかると思う。
「だいこん」って単語がわかれば「あっち」って指差せるでしょ?
    • good
    • 3

英語話者の人でも現地語を一生懸命勉強する人も一定の割合でいますが、その数は少ないですね。


理由はやはり英語が世界で一番通用するという驕りがあるからではないでしょうか?

私は東南アジアの一般的には英語が通じない国に住んでいます。職場の外国人は皆、私の何倍も
長くこの国に住んでいながら現地語を全く話しません。現地語が必要になると同じ外国人である
一番聞きやすい私を頼ってきます。職場内に限っては現地の人も全員英語がわかるので、彼らに聞くのが
筋だと思いますが。

職場を一歩出ると英語が通じずに困ることも多々あるようですが、彼らの思考回路は現地人が
「なぜ英語を話せないのか?」という考え方で、自分自身が現地語を話すべきという発想はないようです。

私から言わせれば「何様のつもりか!」という気分です。ですので質問者様の気持ちはよくわかります。
他言語を習得するというのは大変な努力が必要ですが、外国に住みながらその国の現地語を話せないということはその人の人間力の査定にもつながると思いますし、そう見ている人も多いはずです。

ですので、現地語を話せないということで、彼らはそれ相応の不利益を被っているはずですので、
それでいいのではないかと私は納得しています。
    • good
    • 25

不快に感じるかもしれませんが、質問者様が英語をが学ばないのと同じ理由で彼らは日本語を学ばないだけでしょう。



「井の中の蛙大海を知らず」異国、異文化との交流の難しさをよく表していると思います。物事を逆の立場から考えれば多くのことを理解することができます。
英語は世界中どこでも通じると思っている人もいれば、他国に行くならそこの言語くらい覚えておけという人もいます。
ただ逆の立場(相手の立場)から考えればいいのです。

解雇されることなく職が続けられるのなら、今度からは手振りでも良いので待ってもらって誰か話せる人を呼ぶと良いでしょう。
    • good
    • 3

学ぶ必要性を持っていないから。

 
    • good
    • 2

 僕は州花の花菱草が示すように英語圏に住んでいます。

この近くには英語しか分からない人が多いので、仕方なく英語を喋っています。勤め先に英語天狗の日本人がいて、僕にも英語で話しかけてくるのがいましたが、僕は日本語が通じる人には母語で、という主義なので、この人もやっと諦めてくれました。

 ご質問ですが
1。何故日本に来る欧米人は上記のような傲慢極まりない考え方なんでしょうか?

 どこへ行っても英語が通じると誤解しているからでしょう。

2。日本語を話そうとしないのには理由があるのですか?

 日本の国際空港に行けば、英語圏、フィリピン、グアム、などへ「語学留学」にいく人達でごったかえしています。ここでも、どうすれば、英語が話せますか、という質問がどこかに無い日は無く、英会話の早道広告は、巷にもインターネットにも溢れています。

 日本語を知らない外国人は、英語を知らないで英語圏に行く、日本からの「留学生」とあまり変わらないように思います。

 知らない外国人は、日本人は国を挙げて英語の勉強をしているから、私たちが日本語を学ぶ必要がない、と思っているのではないでしょうか。
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています