
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
直訳するのはちょっと難しいかも。
ここでは、
catch up = 追いつく
old times = 過去の事、状況
飽くまで単語をつなげるだけなら「過去から(現在まで)追いつく事が可能」となります。
意味としては、古い仲間が久しぶりに会った時に、近況について話し合おう、との事です。
さて、これを和訳するとなると、このような表現が使われないので、「意訳」で良いとするなら、
「最近どうしてるか、話そうよ」みたいな感じで良いかも知れません。
回答ありがとうございます。
実は昨日、ネイティブの人と話す機会があって尋ねてみたのですが、#5さんの回答に近いことを言っていたような気がします。
なるほどねぇ…って感じです。
No.8
- 回答日時:
ANo.#5です。
ちょっと補足させてください。
ここのポイントは catch up だと思いますよ。
We can talk about the old times/days なら昔話だけでよいと思います。あぁ、懐かしいよね、あそこで良く昼飯食ってたからな、とか。
でもcatch upがあると、その時からの変化を意味しているのではないかと感じます。
古い仲間と会うと、そうだ、アイツは今何やってんだ?とか、彼は今○○で営業課長やっているそうだよ、とか、結局AとBは離婚しちゃったんだよ、のような内容ではないかと思います。
昔仲間の近況情報交換ってひどい日本語ですけど、そう言う事だと思います。
No.7
- 回答日時:
bartlebyさん、honeyracoonさんの回答で問題ないと思います。
この質問を見た瞬間、メリーに首ったけ(There's Something About Mary)の一場面を思い出しました (このDVDを使って勉強したので)。懐かし~。(^・^)良回答が既に出ているので単なる補足になりますが、old timesは、"past times remembered with nostalgia"ですので、honeyracoonさんの古き(良き)時代(good old days)の訳が非常にいいと思います。(^^)
参考URL:http://www.bekkoame.ne.jp/~genkipro/theressometh …
No.6
- 回答日時:
少し変わったHPですがアスカのセリフを見て下さい。
Meanwhile Maria and I catch up on old times.
[その間マリアと私は昔話でもしているわ]
catch up on で[遅れを取り戻す]と云う意味になりますが
catch up on old times→古き(良き)時代を取り戻す
We can catch up on old times.
我々は古き(良き)時代を取り戻す事が出来る→昔を語り合いましょう
(古き良き時代を取り戻そう)
canを軽い命令の助動詞と取って
[昔を語り合おう] [昔話でもしようか]
参考URL:http://yt.sakura.ne.jp/~karlyle/gta3jap/sayonara …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 pick up の語法 2 2022/06/16 15:58
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 映画の中での会話です 6 2022/09/03 15:31
- 英語 分離不定詞 1 2023/07/16 17:29
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 up to the dayの訳し方 2 2022/08/17 17:07
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 英語 【 英語 ing and ing 】 問題を解いていたら、 I told her shut up b 4 2022/12/28 16:33
- 英語 We can make sure that we are rarely deceived and a 1 2022/05/27 01:29
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
I will be done ってどう言う意味ですか? 受動態の意味になりますか? また、What
英語
-
focus on と be focused on
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
in the next hour とは
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
-
4
mention -ing の訳について
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
among other thingsで何故、取り分け や 特にという意味になるのですか?
英語
-
6
I need your help with.. はなぜwith?
英語
-
7
I am in here
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
Would you be okay ~ ? と Would that be okay ~?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
9
「of today」と「for today」と「today」の違い。
英語
-
10
arrive homeという表現は正しいですか?問題集では同じ表現としてget home、arriv
英語
-
11
by chance と by coincidence と by accident
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
12
Where do you go to school?←の訳
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
13
I'm coming with you.はI'm going with youではないですか
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
14
Who
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
15
Wouldn't の使われ方がわかりません
英語
-
16
where possible
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
17
lookとtake a lookのニュアンスの違いを教えてくださいm(・0・)m
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
18
I'm being silly. には何て突っ込んだらいいんでしょうか
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
19
across、 all over 、 around
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
20
could use..."が「~があるとありがたい」の意味になる理由について"
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
catch up on
-
「but not」はどのように訳した...
-
意味を教えて下さい
-
Who's whoってどういう意味な...
-
"I hate it when that happens ...
-
「異訳」の意味
-
It's time to start the day of...
-
分詞構文 having to smile ---...
-
不可解な訳
-
夢は必ず叶う!
-
20文字以内のかっこいい英文
-
「We Know where we should」 ...
-
Welcome to the jungle の意味...
-
英訳をお願いします
-
'enough to'の例文
-
[I'm in a good headspace] ど...
-
top of the world和訳で
-
和訳をお願いします。
-
いったいどういう意味!?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
「but not」はどのように訳した...
-
「異訳」の意味
-
To be continued(つづく)って?
-
involveのinの省略?
-
miles of smiles
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
top of the world和訳で
-
この訳がわかりません!!
-
here goes と here it goes
-
この英語の意味が分かりません。
-
メインアクトの意味…
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
The future on the past
-
that's not how you do it って...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
But that`s not due until next...
おすすめ情報