A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
No1です。
例文のミスはminndesさんご指摘の通りです。失礼しました。Me gusta el vino(ワインが好きです)
一方Me gusta tomar vino(ワインを飲むのが好きです)はOKなので当面冠詞の用法は数多くの例文を見て暗記するのがよいでしょう。勉強が進んで文法的な解説書が欲しくなった時に書店で好きな参考書を探しても遅くはないでしょう。
No.2
- 回答日時:
No.1さんのところでme gusta vinoとありますが、gustarの場合は固有名詞でもない限り定冠詞は必要です。
ですので、me gusta el vinoが正解です。冠詞はなかなか実際の所やっかいです。英語と同じように定冠詞・不定冠詞と付いていても、同じ部分もあれば違う使い方もあります。このような無冠詞の場合、フランス語などでは部分冠詞に相当していることがあります。この食べ物・飲み物の例でそれが当てはまります。
正直慣れてきても間違うこともあるような部分ですので、あまり神経質にならず、これはそういうものだとして覚えて、学習が進んだ段階で分類してみる方が近道だと思います。ネイティブも辞書通り、文法書通りでなかったりしますし。
No.1
- 回答日時:
定冠詞の用法は複雑で一言で説明できませんがご質問は「限定されていない物質名詞には定冠詞は用いない」ケースに当たると思います。
como huevo, pan y lecheはどのような卵か問わず(古いか、大きいかなど)パンも牛乳も
同様です。もしこれが「昨日母がスーパで買った卵とパンと牛乳」のように限定されると定冠詞が必要になります。水やワインなども物質名詞なのでdame agua, me gusta vinoのように定冠詞はつけません。
en el desayuno 朝食にはいろいろなスタイルがあるけど朝食を総括して「(昼食や夕食ではなく)朝食で」という意味(朝食と言うものがお互いに理解できている)なので定冠詞付です。一方「朝食を食べない子供たち」の場合は、どんなものであれ朝食を食べないという意味でlos ninos que no comen
desayunoと定冠詞を付けません。これをlos ninos que no comen el desayunoとすると話す人も聞く人もだんな朝食か内容が分かっている場合や既に話に出た朝食を指すことになります。
入門編ではこのような規則(慣習)まで教えないと思います。ある名詞が初めて出てきたら不定冠詞を使用し二度目以降は定冠詞を使うぐらいしか教えないのでは・・・例:Viene un gato(一匹の猫がやってきます。El gato es mio.(その猫は私のです。)当面は丸暗記をして徐々に定冠詞のいろいろな用法を学んで行くのがよいでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- スペイン語 スペイン語でpor si no lo saben,de eso esta hecha la vida 3 2022/06/17 00:14
- その他(悩み相談・人生相談) Switch有機ELと普通のSwitchを所持している方に質問です。 基本的に携帯モードで遊ぶと仮定 3 2022/05/18 07:44
- Mac OS El Capitanがインストールできない… 1 2023/06/16 13:05
- 携帯型ゲーム機 SwitchLightと有機EL一緒のアカウントやから、有機ELは続きやから遊べないんですか?有機E 4 2022/09/26 08:55
- テレビ テレビの買い替えを検討しています。(PanasonicのVIERAのTH-55JZ1000) 3 2022/06/12 17:02
- 携帯型ゲーム機 任天堂switchを家でだけ使う 5 2023/06/15 02:23
- その他(生活家電) 家電量販店にテレビを観に行った時、写真の 【有機EL 4K内蔵】とあったのですが、店員に聞くとシツコ 4 2022/04/17 17:15
- テレビ 有機ELテレビを3台も購入する友人について。 7 2022/07/10 18:24
- 英語 自動詞と他動詞について 文法書の説明がよくわからなかったため質問させてください。 文法書に、swim 6 2023/07/18 21:11
- テレビ レグザ 55V型 4K 有機ELテレビ 55X8900K LG 55型 4K 有機ELテレビOLED 2 2023/06/27 22:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
such a thing と such thing は...
-
スペイン語の冠詞
-
フランス語で天使の丘
-
料理でallaは何の略? イ...
-
"el"と"lo"の使い分け(スペイ...
-
スペイン語の「el la un una」...
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
what + 名詞 + 主語 + 動詞につ...
-
of use について
-
1th anniversary ってあり??
-
教えてください。「public tran...
-
last time? the last time?
-
in the distance と at a dista...
-
as a whole 「全体として」
-
スペイン語のいいサイト
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
チャイコフスキー、ドストエフ...
-
30分、1時間半の言い方
-
You did a good job!はなぜ不定...
-
どういう意味でしょうか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スペイン語の「el la un una」...
-
料理でallaは何の略? イ...
-
such a thing と such thing は...
-
フランス語のdansとauについて...
-
フランス語の街の名で定冠詞が...
-
aller en と aller a と aller...
-
"el"と"lo"の使い分け(スペイ...
-
スペイン語: 「フグには毒が...
-
フランス系の名前でしょうか?
-
スペイン語で定冠詞を省くルー...
-
【イタリア語】不定冠詞と定冠詞
-
スペイン語の素朴な疑問です。
-
イタリア語の冠詞の要・不要に...
-
人々はその鳥をキーウィと呼び...
-
ポルトガル語、人名に付く定冠詞
-
スペイン語の lo について。
-
基本的なスペイン語 疑問
-
フランス語(仏訳、前置詞+不...
-
スペイン語の冠詞
-
ポルトガル語で、「1年は何か...
おすすめ情報