アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

友人からドイツのお土産でWELEDAのクリームらしき物を貰いましたが、全部ドイツ語で物が何んだか全くわかりません。
通訳サイトを使ってみても、全く日本語になりません。
ですので、ドイツ語の分かる方は訳して頂けると助かります。

1> Citrus : Erfrischungsdusche : pflegt und belebt

2> Sunddorn : Vitalisierungsdusche : pflegt und stimuliert

3> WELEDA im Einklang mit Mensch und Natur

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

1> Citrus : Erfrischungsdusche : pflegt und belebt



柑橘系: フレッシュ ボディーシャンプー: (普段の)お手入れと回復(効果)

2> Sunddorn : Vitalisierungsdusche : pflegt und stimuliert

ザンドドルン: http://de.wikipedia.org/wiki/Sanddorn 写真の植物の実のエキスから作られたボディーシャンプー
Vitalisierungは英語のバイタリティーのことでVitalisierungsdusche 活力をよみがえらせる効果と言ったような意味で使われ、Duscheはボディーシャンプーのこと。
pflegt und stimuliert:(普段の)お手入れと(肌の活性化を)刺激する。

3> WELEDA im Einklang mit Mensch und Natur

WELLEDAは人と自然を調和します。

参考URL:http://www.weleda.jp/index.shtml
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言葉の意味も説明してくださり、ありがとうございます。
大変助かりました。

お礼日時:2011/05/29 22:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!