![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Yahoo!Answersで聞いてきたところ、
◆May the light of your soul bless “Café Paradaisu”.は sounds fineだよ。
By 18歳アメリカ人
◆"May Cafe Paradaisu be blessed by the light of your soul." が自然なのでは?
By アメリカ人(元ジャーナリスト、エディター)
◆文法的に正しくて、とてもセンチメンタルだ。
By 正体不明(文法を指摘しているので多分アメリカ人かとにかく英語に堪能な人だと思います。)
※「Café Paradaisu」は私が仮につけた店の名前です。
笠原弘子さんの「カフェパラダイス」が好きなので ^^;
質問者さんも英語が分かるということなので、ご参考までに、私が質問したURLを記します。
あと2日くらいYahoo!Answersの質問は閉じずにいる予定です。
よろしかったら、リンク先をご覧ください。
参考URL:http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AnK …
Ensenadaさん本当にyahoo answerで質問して下さったのですね。ありがとうございました。大学は英文科だったのですが、10年近く英語から遠ざかっていました。久しぶりに英文を真剣に考え、Ensenadaさんが紹介して下さったyahoo answerも見させていただきましたが、英語に触れ、皆さんの回答もとっても親切で、本格的に英語を勉強し直したくなりました。ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
英語好きなご友人、ほかにお好きなことはありませんか? お店のテーマなどはないのでしょうか?
例えば70年代ロックが好きな私なら絶対に「Come on baby, light our fire.」と入れますね。ドアーズというバンドの名曲「ハートに火をつけて」のサビの一節「Come on baby, light my fire(俺のハートに火をつけて)」をもじって「私たち客のハートに火をつけて」というわけです。
英語が好きな人はたいてい、洋楽とか洋画とか洋小説とか、何か特定な西洋カルチャーに入れ込んだりしているものですが、ご友人にもそういうものがあれば、そういう方面から引用するといいと思います。
ご回答ありがとうございます。残念ながら、友だちははロック好きの人ではないのですが、uookさんの言われる通り、相手や自分が好きな洋画などのフレーズを引用するのはとってもお洒落でステキだと思いました。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
> 「いつまでも・・・」だとforeverかなと思っていましたが、こういうときはalwaysの方がいいのでしょうか?
次の例文を参考にしてください。
We will always remember his hospitality.
私たちは彼の温かいもてなしをいつまでも忘れないでしょう(覚えているでしょう)。
always は「いつも」のほかに、「常にいつでも → いつまでも」の意味で使われます。 forever は「いつまでも」というより「永遠に」の意味なのでやはりちょっと大袈裟かもしれません。
朝の私の質問にすぐに答えてくださってありがとうございました。英語を勉強していたのに、alwaysの意味をわかっていなかったこと・・・恥ずかしいです。本当に勉強になりました。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
"May the light of your soul bless (店の名前)"
= あなたの魂のともしびが(店の名前)を祝福しますように
文法的には正しいです。
しかし、英語としてナチュラルな表現かどうかまでは自信ありません。
もしナチュラルな表現かどうか気になるのなら Yahoo!Answer (アメリカ)で聞いてきましょうか?
ヒマなので。(笑)
さっそくご回答ありがとうございます。私もは少し英語を勉強してきた方なのですが、全く思いつかなかった素敵な表現です。ありがとうございます。
Yahoo!Answerというのがあるのですね。知りませんでした。もし、ご面倒でなければ聞いてみていただけたらありがたいですが、Ensenadaさんのご回答でも十分です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 否定疑問文への回答について 6 2023/01/10 09:14
- 飲食業・宿泊業・レジャー 飲食業で働く親友が独立し、焼き鳥屋をオープンすることになりました。開店祝いに何を贈ろうか迷っています 4 2022/10/20 15:45
- 英語 「コロナ禍」英語でどう表現すれば良いのでしょう? 5 2022/07/04 10:23
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 飲食店・レストラン 開店祝い 最近、友人のお父さんが飲食店をオープンしました。開店祝いはどんなものが良いと思いますか? 4 2022/06/14 12:55
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
- 英語 【英語?フランス語?】Bar(バー)ではないPar(パー)と書かれた飲食店がありました 12 2022/09/14 21:05
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報