プロが教えるわが家の防犯対策術!

はじめまして。
途中まで自分で調べたのですが、韓国語を全く知らないため
どうしても訳せない部分がありましたので、教えてください。

↓---メールそのままの文---

ジョドイルボンチングガイトオソバンガウォヨ^^
ジェイルムは○○イプニダン^^

↑---です。---

分かったのは、
【イルボンチング】→日本の友達
【バンガウォヨ】→
 「マンナソ パンガウォヨ」が「お会いできて嬉しいです。」
 ということなので
 「~できてうれしい」?ということでしょうか。。
【ジェイルムは○○イプニダン】→私の名前は○○です

です。

「ジョド」「ガイトオソ」の意味がわかりません。
どなたか、わかる方教えて頂けないでしょうか。

A 回答 (1件)

저도 일본친구가 있어서 반가워요.


제 이름은 ○○입니다^^

ですよね??

発音は
チョド イルボンチングガ イッソソ パンガウォヨ。
チェ イルムン ○○イムニダ。

意味は
私も日本の友達ができて嬉しいです。
私の名前は○○です。

>「ジョド」「ガイトオソ」の意味がわかりません。

ジョド(チョド)は「私も」、ガイトオソ(ガイッソソ)は「がいて」もしくは「ができて」に当てはまります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってごめんなさい!

なるほど...!
送ってくれたメールの内容が
カタカナだったので、翻訳が使えず
途方に暮れておりました(>_<)

元のハングルを書いて下さったので
とても勉強になりました!
ありがとうございました<(_ _)>

お礼日時:2011/08/14 13:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!