電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 9/14NHKオンライン「ニュースで英会話」より
Rusian president Dmitry Medvedev concerned that criticism is mounting that the organaizaton is no longer functioning.
ロシアのドミトリー・メドベージェフ大統領は、CISが機能していないという批判が高まっていること認めた。
質問:文章の構成を教えて下さい。
(1)thatは2つとも接続詞で名詞節ですか?
(2)thatは2つともconcernedにかかりますか?
(3)...concerned that criticism is mountingと...concerned that the organaization is no longer functioning.の2つの文章と考えていいですか?
(4)和訳からは、後のthat the organaizaton is no longer functioning.はcriticismを修飾しているように見えるのですが?混乱しています。御指導お願いいたします。以上

A 回答 (4件)

Speaking at the meeting, Russian President Dmitry Medvedev conceded that criticism is mounting that the organization is no longer functioning.


(1) 最初のthatはconcededの目的語になる名詞節を導く接続詞です。次の辞書のB【接続詞】1. c. の用法。
http://ejje.weblio.jp/content/that

2つ目のthatは、criticismと同格になる名詞節を導く接続詞の用法です。that以下の長さに比べて、is mountingが短いので、criticismとthatの間に入っています。同じ辞書のB【接続詞】1. d. の用法。

(2) concededにつながるのは、1つ目のthatだけです。

(3) (1), (2) で述べたように、conceded that criticism is mountingだけです。2つ目のthatは「組織がもはや機能していないという批判」のようにcriticismにつながります。

(4) 以上に述べたとおりです。

☆ 私もこの番組は利用させていただいているので、質問者さんに親近感を持ちました。本文のconcernedはconceded「渋々認める」ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答有難うございました。皆様には同文のお礼状で失礼致します。共通のご回答でした。お陰様でよく理解できました。単語の間違い教えていただき感謝です。語彙を増やすのも課題の一つです。
>前がconcerneの目的語ですから名詞節,後は名詞criticismと同格の名詞節です.
「同格のthat」を初めて教えていただき、目が覚めました。次のサイトも参考にしました。
「ゼロから始める英文法:同格のthat-K-tan's website」
 判り易く書き直せば Dmitry Medvedev conceded that criticism that the organization is no longer functioning is mounting .ということでしょうか?
☆sayshe様も同じ番組を利用されてる由、嬉しいです。どんどん聞き続けて、将来はBBCやABCが理解できれば?と願っています。楽しいです。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。 まずは御礼まで。

お礼日時:2011/09/21 12:54

(1)thatは2つとも接続詞で名詞節ですか?


A: 2つとも接続詞で名詞節です.前がconcerneの目的語ですから名詞節,後は名詞criticismと同格の名詞節です.

(2)thatは2つともconcernedにかかりますか?
 A: いいえ.理由は(1)

(3)...concerned that criticism is mountingと...concerned that the organaization is no longer functioning.の2つの文章と考えていいですか?
 A: いいえ.理由は(1)

(4)和訳からは、後のthat the organaizaton is no longer functioning.はcriticismを修飾しているように見えるのですが?
 A: 接続詞thatには目的格(主格)名詞節のthat,仮主語+that,強調It+that,so+that,so that,同格のthatなどたくさんの役割があって見た目では判断しづらいです.同情!

おまけ 私もNo.2さんの解答が先に思い浮かびました.
理由: so「なになに」,の部分が存在しないのですが,mountingという語が「high」など,強い程度を連想させる言葉なので,"... criticism is mounting (so high/much) that the organaizaton is no longer functioning." 「批判が(とても)高まり・・・が機能していない(と認めた).」と解釈することは自然だと思います.ただ,批判の「高さ」がhighなのかmuchなのか,それともloudlyなのか,それを形容する言葉がはたしてあるのかどうかも分かりません.だから「soなになに」が付けられなかったのかもしれませんし,ニュース原稿として不要だったのかもしれません.

いかがでしょう.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難うございました。皆様には同文のお礼状で失礼致します。共通のご回答でした。お陰様でよく理解できました。
>前がconcerneの目的語ですから名詞節,後は名詞criticismと同格の名詞節です.
「同格のthat」を初めて教えていただき、目が覚めました。大変勉強になりました。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。 まずは御礼まで。

お礼日時:2011/09/21 12:29

後ろはmountingを修飾する副詞節だと思います


(so) mounting that ....だと思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答有難うございました。皆様には同文のお礼状で失礼致します。共通のご回答でした。お陰様でよく理解できました。
>前がconcerneの目的語ですから名詞節,後は名詞criticismと同格の名詞節です.
「同格のthat」を初めて教えていただき、目が覚めました。大変勉強になりました。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。 まずは御礼まで。

お礼日時:2011/09/21 12:31

> Rusian president Dmitry Medvedev concerned that criticism is mounting that the organaizaton is no longer functioning.



Rusian president Dmitry Medvedev concerned that A. という構文で、that は接続詞、A は 「・・・ということを」 という名詞節だと思います。

A の中身は criticism is mounting that the organaizaton is no longer functioning なので、criticism is mounting that B という構文で、これも上記と同じで、 that が接続詞で、B が名詞節という形になっています。

マトリョーシカのように、同じ構文が二重重ねになっている構造です。
ですから、(2) と (3) のご質問は、的外れのように感じます。

(4) については、修飾関係というより、mount している criticism の内容を具体的に that 以下で述べている、ということだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答有難うございました。皆様には同文のお礼状で失礼致します。共通のご回答でした。お陰様でよく理解できました。
>前がconcerneの目的語ですから名詞節,後は名詞criticismと同格の名詞節です.
「同格のthat」を初めて教えていただき、目が覚めました。大変勉強になりました。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。 まずは御礼まで。

お礼日時:2011/09/21 12:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!