アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中部地方出身、首都圏に嫁いできて5年になります。
どうしても、~しな、~しちゃいなよ、みたいな言いまわしが好きになれません。
古くは三原じゅんこが金八先生で放った名ゼリフ
「顔はやめな!ボディボディ!」
最近ではジャニーズ事務所社長のジャニー喜多川の口癖
「YOU、ステージ上がっちゃいなよ」
が有名ですが、こちらに来るまでこれが普通に使われている言いまわしとは知りませんでした。
夫に「早く来なよ」、こちらの友人に「何でも相談しなよ」などと言われるたびに、何とも言えない気分になります。
イライラすると言うか、こっぱずかしいというか…複雑な気持ちになります。
これって私だけでしょうか?
ご意見お待ちしております。

A 回答 (8件)

質問文を拝読してちょっと思ったことがありますので書かせていただきます。



東京出身の元彼が就職で奈良県に引っ越した時のことです。
「関西の~~しはる、という言い回しがなんかバカにされてるみたいで気持ち悪い」と言っていました。
私は関西出身ではないのですが、~しはる、というのが砕けた敬語というか、比較的丁寧な言葉だということを知っていたので、その感覚はおかしいと指摘しました。相手様は丁寧な言い方をして下さっているのに気持ち悪いとは何事か、と。(こんなに強くは言ってませんが ^^)
元彼は、ある程度理解はしてくれましたが、やはりどこかで違和感はぬぐえなかったようです。
言葉や文化は県が異なれば結構違ったりするものですよね。
それにしてもあまりの無知というか無神経にちょっと呆れました。


私は四国の端っこの出身ですが、同一県内でも中心部とずいぶん言語が違います。
~しなよ、~しな、等はうちの地元では比較的普通に使っていましたが、県中心部では使い方が全く異なっていて、~しな、というと禁止の意味になります。
「座りな」・・・うちの地元では椅子をすすめるときに使います(うちの地方では慣習的に「な」で切らないで「座りなー」と伸ばしていう気がします語尾も若干上がり目です)ですが、県中心部は座ってはいけないという意味になります。これは古語で「・・・な~~そ」という言い回しが禁止を表し、「~~そ」の部分が省略された名残だということです。
同一県内ですらこの違いです、地域が変われば多少の違和感があるのは当たり前、私はそんな感覚ですかね。ですので、言葉尻を捕まえて自分の感覚だけで判断することは危険だ、ということを高校生のうちに実感いたしました。

相手がどんな気持ちで言った言葉なのか。ただ慣習的に「ご飯食べなー」といっているのか、「とっとと食えよ」というニュアンスで言っているのか。そこが大事かなと。前者なら全く気にしない、後者ならたぶん私もイラっとしますかね。うっせ、命令するな!ってな感じで。


~しな、~しなよ、が命令形の名残というのは存じ上げています。東京の言葉とは言っても、山の手言葉ではなく、もともとは下町の言葉だと思います。夫婦間でポンポン言い合う、落語の中はごく普通な感じの言語です。年齢の近い友人、夫婦間、対等な関係なら私自身は失礼には当たらないと思っています。軽口の範囲だと思いますので。考えてみたら少しでも構える相手には使ったことないですね。

どうしても質問者様が嫌だと感じられるのなら、パートナー様にだけはきちんとお話をされてもいいかと思います。「元が命令形の言葉遣いは不快だからやめて」と。夫婦間でポンポン言い合えるのなら我慢されることはありません。
ただ、他意の無い言葉を他県の方に「イライラするというか、こっぱずかしいというか」といわれるのはきっといい気がしないと思います。伝え方にはお気を付け下さい。

冒頭に書きました元彼のケースは質問者様とは真逆で、丁寧な意味で使ってくださっている言葉なので失礼極まりないと思います。ですが、言語や文化の違和感は自分の物差しでしかなく、なぜそう思うのか、相手は何を思ってそういうのかを考えないと、相互理解は難しい(時にはすごく失礼になる)事例だと思ってあえて書きました。
現在は、~しな、しなよは命令形の意味はものすごく薄いと思うのです。お友達の使う分に関しては、余計な摩擦を避ける意味でも、「この人特にエラそうな意味で言ってないんだ」って思い込むことにしてはどうでしょうか?
長々と書いてしまって申し訳ありません。何となく、質問者様のお気持ちもわかりますし、質問者様の周りの方のお気持ちもわかる気がするのです。少しでも参考になれば幸いです。


最後に、~しな、~しなよ、の使い方については、私自身がすごく考えさせていただきました。
よほど親しい間柄以外には今後使わないようにしていこうと思いました。
もしかしたら質問者様のように、不快に感じていた友人がいるかもしれませんので。
きっかけをくださってありがとうございます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2012/02/01 12:52

>イライラすると言うか、こっぱずかしいというか…複雑な気持ちになります


これまでいらした環境が違うのでそういう気持ちになることもあるとは思いますが
関東には関東の方言があるわけで、それに文句を言ってもどうにもならないですね。

>これって私だけでしょうか?
東京弁に違和感を覚える地方出身者は思ったより多いようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうにもならない、と言うなら別に回答しなくてもいいですよ。ありがとうございました。

お礼日時:2012/02/01 12:51

あなたの言葉に対する基準は、


貴方個人のものと、中部地方の方言や言葉遣い・生活文化でしょうか?
その基準で首都圏の方言・言葉遣いを計るのは、そもそも無理があります。

貴方の普通と思う言葉づかいも、他の地域の方が聞けば
「イライラすると言うか、こっぱずかしいというか」と思う事があるでしょう。

個々の基準だけで言い出せばキリがない。
言葉づかいなどは地域で異なる事を前提として観ないと
みんな標準語しか話せなくなります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

他の人のことはいいです。
いまは~しな、の話をしてますので…。
ってか退会してる…;

お礼日時:2012/02/01 12:50

ひとつ大事なことを言い忘れました。



三原じゅんこのボディにしな!やジャニーさんの~しちゃいなよ、の使い方と、普通の人が普段使いする、買っちゃいなよ、来なよ、相談しなよ、は別物です!

微妙な差に見えるかもしれませんが、分けてます。ニュアンスというか勢いというか、言葉では説明しづらいですが、聞く方はわかります。
この違いがわからない質問者さんなら、嫌に感じる気持ちもわかります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

おっ、すいません。
こちらを読まずに先に前の回答のお礼をしちゃいました。
三原じゅんことの違い、分からないので永遠にイライラは消えませんねえ~。ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/01 12:47

私は首都圏育ちなのでその言い回しに違和感はないのですが……質問者さんには無意識になにか別の嫌なものをだぶらせて聞こえているのではと思います。



中部地方に限らず、他地方の方言を聞いて、ギョッとしてしまうこともありますが、それはこちらが持っている語彙のイメージをだぶらせたもので、本質ではないのだなとたまに思うもので。過剰に乱暴に聞こえたり、なよっとして聞こえたりと。

好悪はともかく、違和感の発生原因は自分側の問題と考えた方がいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます~。
別の嫌なものにだぶらせる?という感覚はよく分かりません。だぶらせてはいないですね。
首都圏育ち=方言がない方はそういう感覚で方言を聞いてるんですね。
私は方言と標準語を使い分けるので、別物として受け取ってますよ。
まあ違和感の発生原因は自分側の問題もあるでしょうが、三原じゅんこのイメージも大きいですよw

お礼日時:2012/02/01 12:45

イラッとはしますね。

カッコイイと思っているのでしょうが、上から目線です。
江戸っ子言葉のようなものなのでしょうが、どちらかといえば族や893の姐さんが手下に使う言葉というイメージです。
おそらく「来い」より柔らかい言い回しが「来な」なのでしょう。
命令していることに変わりはないのでイラッとするのは当たり前だと思います。

漫画やドラマにおいても元ヤンの女性に多い言葉使いなので使っている人を見ると
あーチョイ悪カッコイイって思ってる人なんだな(笑)と思います。

「~しちゃいな」についても
水戸黄門も「やっておしまいなさい」と言っているのでそういう方言なんでしょうね。
どちらにせよ、友人や夫婦などの対等な関係で使う言葉づかいではないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
上から目線な感じ、しますよね~。
私もチョイ悪な人が使ってるんだと思ってましたが、どうやら違うようです…。

お礼日時:2012/02/01 12:42

関西人はどこへ行っても関西弁で通しちゃいます。


ちゃらちゃらした東京弁なんか使っちゃったら、
関西人じゃ~なくなっちゃうよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼


質問読みました??

お礼日時:2012/01/31 14:00

あっ!


私も、その言い回しは大嫌い。

~しな。
~しなよ。
~しちゃいなよ。

・・・は、元が命令形の言葉。
語源は「~しなさい」ですから。
だから、ほんとうは目上の人には使わない言葉。
ただ、この言葉を使う人は、幼少期から親や周りが使っているケースが多く、元が命令語だと気づかずに使っている人が多いですね。

ま、おじいさん、おばあさんが「美味しいから、これ食べな」くらいならば、気になりませんけどね。

> イライラすると言うか、こっぱずかしいというか…複雑な気持ちになります。
> これって私だけでしょうか?
・相手が、意識して使っていないので、こちらが気を遣うだけ損。
話す機会があれば、話し合いますけど、自分は使わないように気をつけるくらいでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
なるほど~元が命令形だからイラッとするんですね
何かエラそうな感じのする言い方ですよね…
私も絶対使わない(恥ずかしくて使えない)言いまわしです
同じ気持ちの方がいて安心しました!

お礼日時:2012/01/31 14:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!