プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ペーパークロマトグラフィで、カラーペンの色(9色)の分離の実験をしています。 

レポートを作成中です。 

予想 ( Hypothesis ) で、以下の文1~4を英語でどう書いたらいいか教えてください。

1、色の三原色は、分離せず、その他の色は分離するだろう。

2、他のメーカーの水性ペンでは、分離の仕方が異なるだろう。

3、油性ペンは、水では分離しないだろう。(油は水にはとけないので)

4、油性ペンは、アルコールや、除光液(nail-polish remover ) では分離するだろう。


*1~4のそれぞれの文頭に、「I hypothesised ~」 と書くべきでしょうか?

なるべく早い回答をお願いしたいのですが・・・

A 回答 (1件)

The hypotheses of the result of this experiment are shown below;


(本実験の結果の推測は以下の通り。)

>1、色の三原色は、分離せず、その他の色は分離するだろう。

1. The three primary colors (RGB) will stay as themselves, while other colors are separated.

>2、他のメーカーの水性ペンでは、分離の仕方が異なるだろう。

2. The color separation aspects will be different among each manufacturer's non-permanent markers even if their colors are same.

>3、油性ペンは、水では分離しないだろう。(油は水にはとけないので)

3. The paper chromatography method with water will not work correctly for permanent markers as water cannot be a solvent for oil.

>4、油性ペンは、アルコールや、除光液(nail-polish remover ) では分離するだろう。

4. In stead, an alcohol solvent or a nail-polish remover will be effective for permanent markers.

>*1~4のそれぞれの文頭に、「I hypothesised ~」 と書くべきでしょうか?

 上記では、最初にまとめておきました。個々には不要でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。これでレポートが書けます。

お礼日時:2012/02/11 08:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!