中国語を独学している初学者です。
目的語の位置について、ある参考書で以下の解説を読みました。
●「経験相“过”」の解説ページに・・・
目的語に修飾語がついて長くなるときは、目的語はよく文頭に置かれる。
1) 《铁臂阿童木》这本漫画我看过三次。(私は漫画『鉄腕アトム』を3回読んだことがあります。
次に以下の解説も見つけました。
●「アスペクト助詞“过”の特徴」の解説ページに・・・
動作の完了を表す動詞述語文の場合は、“过”と“了”を同時に用いることが出来る。
2) 午饭我吃过了。(昼食を私は済ませました。)
3) 《小花》这部电影我已经看过了。(『小花』という映画を私はとっくに見ました。)
4) 上海我去过一次了。(上海には私は1回行ったことがあります。)
1)の「長い目的語は文頭に来る」は“过”が使われるときだけかと、当初理解しましたが、2)3)4)の“过”と“了”を併用する場合も目的語が文頭に置かれている。
すると、「長い目的語は文頭に来る」というルールは“过”を使う時だけでなく、どの文型でも適用されるのでしょうか?
しかし、2)と4)の目的語は短いです。「“長い目的語”は文頭に来る」には当てはまらないと思うので、
2) 午饭我吃过了。→我吃过午饭了。
4) 上海我去过一次了。→我去过了一次上海。とはならないのでしょうか?
中国語で作文しようとすると、このあたりはすごく迷いそうです。
ご指南のほど、どうぞよろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「長い目的語は文頭に来る」は規則ではありません。
他の方の回答にあるように、倒置は強調の場合に使うことができます。
ですから「長い目的語を文頭に出してもよい」のです。
使わなくてもかまいませんし、使ったときに文を壊してしまうような場合には使わない方がいいわけです。
アスペクト助詞を含む助詞や補語(方向補語、可能補語、程度補語、様態補語)などを使うと、どうしても述語と賓語(目的語)などの関係が取りにくくなります。
その場合には、倒置により文頭に持って来れば、述語部がすっきりします。
「誰々は何回の何をどうした」よりは「何を、誰々は何回どうした」の方がわかりやすいと思います。
とてもわかりやすい解説をありがとうございます。
混乱していましたが、体系だった説明をしていただき疑問が氷解し大変助かりました。
本当にありがとうございます!!
No.1
- 回答日時:
これは「被动」です。
でも、「被」は省略されました。漫画『鉄腕アトム』は3回読まれたことがあります。
強調のためと思います。
baoshisanさんのコメントを読み、時間をかけて調べてみました。
7~8冊の中国語文法の参考書を見ていますが、目的語が文頭に来るのは、今回の質問での例の他にも幾つかありました。
1)様態補語の“得”を使い、動詞を繰り返さない場合、目的語を主語の前に出す。
例:汉语他说得很流利。
2)結果補語があり、動詞が目的語を伴っている場合は目的語が文頭に来ることがある。
例:那封信我已经写好了。
3)可能補語を使い、長く複雑な目的語を伴う場合は文頭に置く。
例:我星期天寄出去的信,星期二收得到吗?
などです。
いずれも、文法上のルールであり、「『強調』のニュアンスが付加される」、とは書いてありませんでした。
しかし、baoshisanは「強調」になる、と回答してくださったので、今回の質問の趣旨である、
>2) 午饭我吃过了。→我吃过午饭了。
>4) 上海我去过一次了。→我去过了一次上海。とはならないのでしょうか?
は、間違いではないが、強調のニュアンスが入るか入らないかの違い、という結論でしょうか?
もう少し、詳しく説明していただけると、baoshisanの言いたいことが正しく理解できると思います。
中国語で説明していただいてもいいですよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 日本語 〈場所を示す「に」と「で」〉 という誤り 36 2022/11/12 15:04
- 英語 描写述語の条件(本来の性質、一時的な属性、又は両方)について 2 2022/07/25 13:41
- 日本語 玉音放送に出てくる「欲す」という古語。古語なの? 読み方は? 11 2022/09/02 18:33
- その他(言語学・言語) ピダハン語 2 2022/07/14 12:41
- 英語 共通の前置詞の目的語を持つ前置詞句を列挙する際の表現方法について(省略の位置と方法) 3 2023/08/24 09:40
- 中国語 至急です!! 你看过你的名字吗? これはなんと読みますか? ニュアンスなど教えていただきたいです!! 3 2023/06/13 16:46
- 英語 提示した結果構文が非文となる理由について 1 2022/07/25 12:22
- 英語 現在完了で「(最近)~したところだ」の意味となる動詞の特徴について 8 2022/10/12 05:47
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多得很」と「多得多」
-
中国語で「土足厳禁」
-
「送 给 你」と「送 你」
-
suchは補語になりますか?
-
借得来銭也不[句多],索性把房...
-
「听懂了」と「听得懂」
-
「~牽制在」の在?
-
「坐下来」の下来の意味は?
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
文末の 的 の意味
-
中国語で「May I help you」を...
-
「知道了」と「明白了」の違い
-
「ドッグラン」の中国語と説明...
-
「哪儿去了」と「去哪儿了」の違い
-
好了! 我知道了! 志村けん
-
就~了、が分かりません
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
中国語のon,at,inは??
おすすめ情報