【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集

Duganの凶悪犯罪事件に対する弁護に対して

The defence lawyers knew that they would have a tough time arguing for leniency.

弁護団は呵責を主張することが厳しいことを知っていた。
でよろしいのでしょうか。

そして脳のスキャンデータ(fMRIを用いた場合)の法廷での立証の可否について

He has not shown, for example, that any one person showing a specific brain signature is guaranteed, with some per cent certainly, to be a psychopath or behave like one.

という文章があるのですが、
「彼(脳科学者でfMRIが法廷で有効であると証言した医師)は精神病質やそれににた症状になると考えられる特定の割合が保障された特異的な脳の兆候を示す人間を表せなかった。」

でいいのでしょうか?

的確な訳のご教授お願い申し上げます。

A 回答 (1件)

>The defence lawyers knew that they would have a tough time arguing for leniency.


「被告人弁護団は、情状酌量を求める主張をすることは、とても厳しいものになるだろうと予想していた。」

 事件については争点の余地がなく、しかも地元ではその話で騒ぎになっていることから、弁護団として、被告の弁護が難しそうだということが、よく分かっていたのでしょうね。

>He has not shown, for example, that any one person showing a specific brain signature is guaranteed, with some per cent certainly, to be a psychopath or behave like one.

「一例としてだが、ある個人がある脳波を示すとして、数パーセント以下の誤差で、その個人がサイコパスなのか、それともサイコパスの振りをしているか、彼は未だに示していないのである。」

 サイコパスのようであるとまでは言えても、そういう振りをしているだけなのかどうか、まだ未知だということのようです。そうした未知の面がまだまだ多そうだということですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が大変遅くなり誠に申し訳ございませんでした。
そしていつも完璧な訳の御教授まことにありがとうございます。

二番目の質問の英文に関してはカンマの区切りが本当にどうしていいかわからず意図していることも分からずじまいだったので本当にしっくりきました。

被告人が呵責出来る要素がひとつもない状況で最終的な判断基準が脳のデータだったとしてもそれが疑わしいと思わざる得ない状況だということが深く理解できました。
今後とも御教授お願い申し上げます。

お礼日時:2012/04/24 21:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報