dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Souvenirという形見やお土産などの意味を持つ言葉です。


フランス語が語源だと思うのですが


「Souvenir d’anne」

アンネの形見という意味の言葉を実際ベルギー語ではどう発音するのか
知りたく思い、質問させていただきました。


オランダ語翻訳やドイツ語翻訳などは調べることができましたが

実際ベルギー地方のオランダ語ではどう読まれているのか

ご存知の方ご回答お待ちしています。

A 回答 (2件)

souvenir はすでにフランス語からの外来語としてオランダ語(フラマン語)に入っており、発音もほぼ変わらない「スヴニール」です。

nir にアクセントがあり i は長音です。

Anne もよくある人名でオランダ語では「アンネ」ですが、d' (de) が入っているため Souvenir d'Anne は明らかにフランス語で、「スヴニール・ダンヌ」としか読めません。オランダ語圏のベルギー人もそれなりに訛ってフランス語読みをするしかないでしょう。

「アンネの形見」はオランダ語では (Het) Souvenir van Anne となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

情報提要ありがとうございました。

NO1の方の回答との違いで
「スヴニール」なのか「スーヴニール」なのか

またグーグル翻訳の発音では「スヴニーァ」と発音されていたので
文章として書くにはどちらをとればよいのか。

それだけが現在の疑問となっています。

お礼日時:2012/06/26 10:22

ベルギーで主に話されている言葉は、フラマン語とフランス語ですが、ベルギー語というのは聞いたことがありません。

おそらくフラマン語のことをベルギー語とおっしゃっているのではないかと思います。
お尋ねの「Souvenir d'Anne」はフランス語です。「スーヴニール・ダン(ヌ)」と発音します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
基本フランス語読みで考えればよいということですね。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2012/06/26 10:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!