スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?

関数 f の逆関数は「エフインバース」と読む。(ことが多い)
正弦関数 sin の逆関数、逆正弦関数は「インバースサイン」(とも読むらしい。アークコサインとのほうがメジャーだとは思いますが。)

インバースの位置が前につくか、後ろにつくかが変わっていますが、何か理由があるんですかね?
個人的にはどっちかに統一しろと言いたいのですが・・・。

何か知っている方、意見があるかたはお願いします。

A 回答 (2件)

英語の質問だと思ったから、英語で引用したのでは?


質問文には、「エフインバース」が英語である
かのように書いてあるからね。

実は、それが、記号を左から右へ読んだだけの
カタカナ語だ…というのが、回答の要点なのだけれど。

逆正弦も、同じ流儀で「サインインバース」と
読んだって、それで伝わる相手には、伝わる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>英語の質問だと思ったから~書いてあるからね。
可能性としてはないに等しいとは思いますが、日本語圏での質問ですし、一般常識的に言ってどうなのかなと思いました。あと、日本語圏で英語の質問をするときは、英語の質問です、と明記しそうな感じもしますが・・・。

>実は、それが、~なのだけれど。
そうなんですけれどもね~;
勘違いしてしまう方もいるんでしょうかね。

伝わる相手には、伝わる。とかそういうことでもないんですけれども・・・。
質問は「何か理由があるのか」と「何か意見があるか」ですから。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/21 04:54
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
英語圏では「エフインバース」ではなく、
「インバースエフ」的に呼ばれているということでいいのでしょうか?
日本語圏でのみ「エフインバース」と読んでいるということでいいのでしょうか?

ちなみに、質問は日本語ですので、回答する場合は日本語の説明をしていただきたいです。
「こんな英文も読めないようでは・・・」云々は、自分の考えの甘さを露呈しているに値すると私は思いますので、これからは控えてはどうでしょう。
日本語で答える気がないのならば、回答しないでほしかったです。

お礼日時:2012/07/19 22:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報