
1,「更为可能的情况是」の意味は、「可能な限り」でしょうか?それとも、「今後起こりうる状況は、」でしょうか?
2,それと「更为」は「可能」を強調しているのでしょうか?
3,「以」は目的より結果として訳したほうがすっきりする感じがするのですが。→「中国の指導者は謹慎を続けていき、~、中国の影響力、利益、地位を改善するだろう」。どちらの意味でしょうか?
更为可能的情况是,中国领导人将继续进行谨慎、不断的努力与政策调整,克服现
有的一系列困难和障碍以及目前难以预见但却很可能在将来出现的障碍,以改善中国的影响力、利益和地位。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「以」で節を導いていると、目的ということになります。
結果としてそうなることを目指そうという目的ですね。
目的と言うことで「中国の影響力、利益、地位を改善する」ために、と訳すこともできますが、ニュアンスとしては、昔からの日本語にはありますが「以って中国の影響力、利益、地位を改善する」ということで、「○○しよう!」というスローガン的な表現だと考えます。
考えるに、この表現の目的に入るものは一種の高い「理想」や「目標」ですね。^^;)
No.1
- 回答日時:
1.「更为可能」というのは、「可能性が更に高い」という意味です。
「更为可能的情况是」は「さらに可能な状況は」と解釈できます。2.「更为」は「可能」の程度を深くし、他の状況の可能性と対比して、「こういう状況が発生する可能性はほかのものよりも高い」という意味も含んでいます。
3.ここの「以」は目的・目標という意味です。この文なら、語序をちょっと調整して、「中国の影響力、利益、地位を改善するために、中国の指導者は謹慎を続けていき…」と訳したほうがいいと思います。
ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 我担心她最近可能在欺骗我。 她和我是异地恋,我们不经常见面,所以我总觉得她可能会因为寂寞而去找别的男 2 2022/05/13 15:50
- 中国語 中国語に翻訳。 2 2023/07/16 19:13
- ノンジャンルトーク ロシアプーチンは戦争犯罪と訴えてました 感想意見下さい バイデン大統領立場考えると発言力あるから生命 1 2022/04/06 01:34
- 経済 日本・世界の来年の景気 5 2022/11/27 22:34
- X(旧Twitter) イーロン・マスク氏は声明で、「言論の自由は民主主義が機能するための基盤だ」と指摘し、 1 2022/10/31 10:02
- 世界情勢 イーロン・マスク氏は声明で、「言論の自由は民主主義が機能するための基盤だ」と指摘し 1 2022/10/31 11:20
- ハッキング・フィッシング詐欺 アマゾンを語るメールがまた来た 5 2023/05/11 18:56
- ニュース・時事トーク 電磁波攻撃の脅威を今頃悟る日本他国より危機管理能力乏しすぎるのは何故? 知ろうとする事はできるのにあ 1 2022/04/01 20:21
- 政治 立民案で被害者救済を本当にできるのだろうか? 立民の限界を感じる。 特定財産損害誘導行為による被害の 3 2022/11/05 21:20
- 倫理・人権 外国人の「通名」を廃止するべきでしょうか? 10 2023/08/15 16:04
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報