No.5ベストアンサー
- 回答日時:
>「He is wise that honest.」(正直は一生の宝)
He is wise that is honest.
だと分かりやすいと思います。
正直は一生の宝、正直者の頭に神宿る(正直は最良の方策)ということわざは
Honesty is the best policy.
が有名かと思います。他同様の意味のことわざが紹介されています。
日本語さ行の、教訓247正直は栄える、の所を見て下さい。
http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/
例えば英語のHの所を見て、その中の一つ
He is rich that has few wants.
[欲しいものが少ないものこそ、豊かである]→足るを知るものは富む
この構文を考えてみると、
that has few wants = he has few wants
であるようなheはrichである、となっています。
He ( that has few wants) is rich.
とすると分かる易いのでは。He is wise that is honest.も同様に
He (that is honest) is wise.
[正直なものは、賢い]
となるのが分かると思います。
参考URL:http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/
No.4
- 回答日時:
He is wise that is honest.
直訳「正直なものが賢い」
が正しい形だと思います。
この場合はthatは関係代名詞で先行詞がheです。
このように先行詞と代名詞が離れてしまうことは諺などでは
よくあります。
All's well that ends well.
「終わりよければ全てよし。」
allが先行詞でthatが関係代名詞です。
参考URL:http://www.geocities.com/crgmcd/wisdom.html
No.3
- 回答日時:
George Bernard Shawの諺に
He who can, does. He who cannot, teaches.《出来るものは自分で行い、出来ないものは人に教える》
とあるので躊躇しますが、暇ですので。
>英語のことわざの本に
「He is wise that honest.」(正直は一生の宝)
というのがありました。
どんな本でしたか?
「Honesty is the best policy. 」
(正直は一生の宝)はこれかと思います。
http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando/qa39.htm
ご参考まで。
回答ありがとうございます。
>「Honesty is the best policy.
>(正直は一生の宝)はこれかと思います。
これも載っていますが、He is wise that honest.もあるのです。
下でもお答えしていますが、永岡書店の辞書です。
二松学舎大学名誉教授文学博士・青山忠一監修となっています。
No.1
- 回答日時:
>He is wise that is honest.
that honest ではなくて、that is honest ではありませんか?
私は寡聞にしてこの諺を聞いたことがありませんでしたが、その意味から考えると
= He that(who) is honest is wise.
「正直な人は結局は賢明である」の変形だと考えられます。これは、次のような諺と同じ構造をしています。
All is not gold that glisters.
= All that gliters is not gold.
光るもの全て金ならず
All is well that ends well.
終わりよければすべてよし
= All that ends well is well.
おっしゃるように、この that は関係代名詞ですね。
ご参考になれば幸いです。
回答ありがとうございます。
永岡書店「ことわざ辞典」(定価1000円+税)なのですが、やはり掲題の通りで掲載されています。
間違いなのでしょうかね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語に詳しい方に質問です。 2 2022/06/21 15:33
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 提示文の構造等について(Related to that is....) 9 2023/08/22 10:58
- 英語 英語の第5文型、目的語がーにかかるとか、が苦手です。 第五文型全て暗記したんですがいざ接続詞の問題と 4 2022/07/21 15:07
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 英語 再帰代名詞の使用及び不使用条件について 2 2022/10/17 11:28
- その他(学校・勉強) この英語の文は適切でしょうか…?? 1 2023/05/11 20:14
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
this is whyと that is why の...
-
ask that と ask if の違い
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
I hear or I heard
-
この文章の構造を教えてください。
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
「(人)に~である旨を伝える...
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
和訳がわかんないです。
-
that that that ……
-
This is the first time that S...
-
date from / back to のどっち
-
目的語にthat節を導く動詞
-
I'll say something that I thi...
-
thatは「ので」?
-
関係代名詞と同格のthat、可算...
-
英訳をお願いします。
-
【英語】Jリーグに関する英語の...
-
私は昨夜その小説を読み終えま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
this is whyと that is why の...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
This is the first time that S...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
英語の誤文訂正問題です
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
過去分詞
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
同一単語が多数回続く文章
-
【緊急です】英語の並び替えで...
-
thatは「ので」?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
that の連続した文について
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
和訳お願いします。
-
並べ替えお願いします
-
I hear or I heard
おすすめ情報