電子書籍の厳選無料作品が豊富!

街中に中国語表記韓国語表記の看板などが増えて、いわゆる保守層愛国層から批判的な声をよく聞きます。


でも表記が多くなったのって、観光客の為ですよね・・・?
震災後から観光客が減り、日本の色んな地域はお金が入らないから困っているようで。
で、最近では中韓からの旅行者が増えて、特に中国人はお金を沢山落としていってくれるので注目されていませんか?
それなら中韓人旅行客の為に表記を多くするのは仕方がないのではと思ったのですが、そういうことではないのでしょうか?
もしも、例えばフランスからの客が急増し増え続けているならば、英語の他にフランス語を導入するとか、そういうことだと思ったのですが。


保守層愛国層からの批判意見って、どういったものなのでしょうか?
よく理解していないので申し訳ないですが、宜しくお願いします。

A 回答 (4件)

神奈川県在住です。



私も初めは観光客相手に成田空港や羽田空港に乗り入れる京成電鉄/都営地下鉄/京浜急行の主要駅や他線でも観光客の多い主要駅にしているものだと思っていたのですが、先日、東急田園都市線で寝過ごして「田奈」だったかな「やばい、寝過ごした、どこの駅だ?」と振り返ったら柱の文字が Hangul 文字!・・・読めません(笑)。

「こんなところに韓国人観光客が来るのかよっ!」と憤慨したものですが、いまでは神奈川県内の私鉄駅は殆んどが中国語と朝鮮語と英語 (Rome 字) と日本語の 4 ヶ国語表記、柱の文字は日本語表記が省略されて Rome 字と中国語と Hangul か Rome 字と Hungle だけだったりして、Rome 字は文字が小さくなるので目を凝らしても見えず、見えているのは読めない Hungle 文字だけだったりもします(汗)。

京浜急行は電光掲示板案内も Hungle 文字で出しますので、Hungle 語表示されている時は日本語表示に切り替わるまで待たねばなりません。・・・まあ京急の場合は全駅ではないのでまだ「観光客利用の多い主要駅」という判断はできるのですが、東急田園都市線ってどうよ!?(笑)。

さすがに腹がたって(笑)、この Site に「私鉄総連は朝鮮系株主の力でも強いんかい?」と質問を投げかけたところ「中国人や韓国人にとって便利な表記があると何か不都合なんでしょうか。他の国の言葉での表記も増やせ、というはなしならわかりますが何が不満なのかさっぱりわかりません。」と逆に文句を言われました(汗)。

私は質問に「地元に外国人が多いからという配慮ならば、この辺は町田が近いから Tagalog か Persian じゃあないのか(汗)?」と書いたのに・・・。

乗降客の動向から国際共通語である英語に加えて多国語も並列表記するのは Service 向上のためにも一向に構わないとは思うのですが、一律に中国語と朝鮮語を加えるのは圧倒的多数の利用客である日本人への迷惑の方が多くなる駅もある筈ですし、中国人や朝鮮人以外の外国人の方が多い駅だってある筈でしょうに。

都内の地下鉄駅では 2000 年頃から各駅の階段位置を車輌図に記した案内板を 1 主婦の発案で全駅に配置したのですが (今では車内の Display に表示されるようになりましたが) そんな細かい芸までできるのならばもっとやりようがあるだろうにと思ったものです。

・・・でも、最近は考え方が変わりました。

駅名はともかくも注意書き、それも電車駅だけではなく、市内のゴミ集積場にも中国語と Hungle 文字で細かく注意書きが記されるようになっているのを見てからは「Service というよりも公共の迷惑を引き起こす外国人に対する注意喚起の目的で筆頭に来る国と考えれば納得してしまうかも(汗)・・・日本語しか話せない駅員になにやら中国語で食って掛かる中国人観光客 (本人は丁寧に言っているのでしょうが語調が日本語とは異なりますので食って掛かっているように聞こえました(笑)) を見たことがありますし、朝鮮の人が気分を害したらやはり朝鮮語で駅員に文句を言いそうですし(滝汗)、駅員を煩わせる前に文字を読んでくれというこのとなのかも知れないなと(汗)・・・。

この回答への補足

他の回答者さんから指摘を頂いたので返答しましたが、その後の反応がいただけなくなりましたので、残念でした。

皆さん意見ありがとうございました。参考にします。

補足日時:2012/12/19 11:42
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど。その地域にどれぐらい外国人観光客が来るのか、更に中国韓国人の割合はどれくらいなのか、それを調べてから判断するほかないですね。少ないなら確かに日本人優先に考えた方が良いでしょうし。
けど多いなら、その地域にお金を落としてくれるから配慮しようとなる企業の方は沢山いることでしょう。
いや、仮に少ないとしても、企業側が「来てほしい(お金を落としてほしい)」となれば、これから増やすという意味で中国語韓国語表記を増やすかもしれません。
そのところは、それぞれの地域で不満に思う人が直接文句を言うしか手はないかもしれません。しかし日本人は良くも悪くも環境に慣れてしまいますから。不満はあっても「言ってもどうせなあ…」という感じでしょうし。
市民が本当に嫌がっているなら皆で抗議すればいいかと思いますが、もししないのであればそれまでなのかもしれません。

確かに中国人韓国人にマナーを守ってもらう意味での表記かもしれませんね。そうなると駅名などもまたその延長線上で、やはり「大きな批判要素は特にない」と判断してしまうのかもしれません。


とりあえず中国語韓国語批判理由に、「日本人が不便になる」というのが一つですね。
詳しくありがとうございました。

お礼日時:2012/12/04 09:50

>・そういった批判意見は、どういう理由からくるものなのでしょうか?具体的に、何を理由に批判をするのでしょうか?



そのような事実は知りません。いつどこで誰がどこで具体的に批判したのか具体的に例示してください。雲をつかむような話で理由を聞かれたところで背景も何も調べようがないです。

この回答への補足

すみません。ご指摘ありがとうございます。
質問内容にも記述した通りですが。

いつ
>>これははっきり何年何月とは分かりません。
ただ震災前なのは確実です。中韓語表記が増えていったのは震災後からと聞いています。それは観光客を呼び戻すという理由からのようです。

どこで
>>ネット内です。
保守と言われるSNSが主でしょうが。例えばmy日本、チャンネル桜、フリージャパン、などなど。
あとはツイッターでもそういった呟きは沢山あります、2ちゃんねるなどでも批判はありました。

誰が
>>私が見た限りでは保守層愛国層です。日本が好きだと言っていたので愛国層に絞った方が良いでしょうか。

具体的な批判
>>英語だけで良いのに、何故中国韓国語表記を増やすのか?
観光客が多いから?いやいや中韓人はいらないだろ?


といった感じです。
その批判は、どういった理由からくるのか?何故中国語韓国語表記がいらないと思ったのか?何故中国人韓国人はいらないのか?
被災地復興には観光客は有効じゃないのか?
と疑問に思いました。

ちなみに直接聞きましたら、売国奴や工作員と言われたのでこちらにて情報収集することにしました。

補足日時:2012/12/03 19:46
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。「いつ」が批判内容についてではなかったですね。

>>何年何月かははっきりと分かりませんが、震災前から記述したような批判の声はありました。

です。

お礼日時:2012/12/03 20:04

訪日する海外からの観光客の1位、2位が中国、韓国です。

円高の進行にかかわらず、この10年ばかり一貫して右肩上がりで人数が増えています。ついでにいえば香港、台湾なども同様です。東日本大震災で激減して、元に戻ったと思ったら尖閣諸島・竹島問題でまた激減したという流れですが、一時的な要因なので、また元に戻るでしょう。そういうわけですから観光客に便宜を図るのは当たり前のことです。保守層愛国層は関係ありません。観光産業の現実を知らない無知蒙昧な愚民がなんか言っているだけでしょう。保守層愛国層からの批判意見があるとするなら、簡体字だけでなく繁体字でもガイダンスせよということだと思いますが。台湾からの観光客は簡体字を読めません。
保守層愛国層が批判しているのは東日本大震災の復興予算を民主党が被災地と何も関係ない全国のバス停の外国語表示(英語も含めて)に流用しているとことなのです。中国語表記韓国語表記が批判されているわけではありません。要は民主党は被災地を出汁に使っているだけではないかということが批判されているのです。

この回答への補足

すみません。質問内容を読み返していて言葉が足りないかなと思いましたので、補足もかねて。


・「中韓語表記をなくせ」という批判意見が、いわゆる愛国層保守層によく見られます。
・これは震災前からありましたので、民主党などの間違った政策がどうのこうのとは関係ないようです。
・そういった批判意見は、どういう理由からくるものなのでしょうか?具体的に、何を理由に批判をするのでしょうか?

補足日時:2012/12/03 14:34
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いえ、その民主党云々はもちろんですが。というか私もそれは批判してもおかしくはないと思いますし。

私が記述した批判の声は、震災前からもあったのです。沢山。
それに外国語表記なら英語などをはじめとする外国語すべてが批判されるべきですなのでしょうが、どうもそうではなく、中国語韓国語だけが批判されているようでした。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/12/03 13:35

>保守層愛国層からの批判意見って、どういったものなのでしょうか?



「三国人を日本に入れるな」が彼らの意見(保守層愛国層右翼が中国人・韓国人をどういう目で見ているか的確に表すため、ここでは、敢えて「三国人」と言う表記を用いています)

金を落としていく観光客とかってのは考慮してない。とにかく、何が何でも「日本に入れるな」って言ってる。

彼らは「表記を増やす=入国を是認している」と考え、表記を増やしている人達を、自分達の「日本に入れるな」と言う考えに対立的であるとして、批判しています。

彼らは「来るのは金持ちの観光客ばかりとは限らない。中には日本を食い物にしようとする連中や、スパイや、犯罪者も居る。だから一人も日本に入れるな」って言ってるんです。

この回答への補足

すみません。質問内容を読み返していて言葉が足りないかなと思いましたので、補足もかねて。


・「中韓語表記をなくせ」という批判意見が、いわゆる愛国層保守層によく見られます。
・これは震災前からありましたので、民主党などの間違った政策がどうのこうのとは関係ないようです。
・そういった批判意見は、どういう理由からくるものなのでしょうか?具体的に、何を理由に批判をするのでしょうか?

補足日時:2012/12/03 14:34
    • good
    • 0
この回答へのお礼

それだったら、中国人韓国人だけの話ではなく、アメリカ人でも中には犯罪者がいることですし・・・よく分かりません。

でも来日外国人の犯罪者数上位を占めるのは中国韓国人だと聞きました。
それが事実ならこの批判は分かるかもしれません。
まだ勉強中ですが。

お礼日時:2012/12/03 13:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!