![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
After listening to your presentation my desire to study at your s
chool was significantly elevated.No.2
- 回答日時:
はじめまして
あけましておめでとうございます!
このサイトに本当に翻訳のお願いが沢山ありますけれど
ご質問の皆さん
WEBで翻訳ページをお探しならないのでしょうか?
Yahoo翻訳 URL http://honyaku.yahoo.co.jp/
楽天インフォシークマルチ翻訳 URL http://translation.infoseek.ne.jp/
excite翻訳 URL http://www.excite.co.jp/world/
等を利用してないのですかね?
確かにすべてのサイトで訳すると直訳で少々変な訳し方が出ては来ますがね
とりあえず
「私は、あなたのプレゼンテーションを通して、あなたの学校への志望度が更にあがりました。」
を直訳しますね
まずYahoo
"A choice degree to your school went up me through your presentation more". です
次は楽天
"A choice degree to your school went up me through your presentation more". "です
後はexcite翻訳
"I let your presentation pass and the degree of wish to your school further went up me."です
これで宜しいでしょうか?
この回答へのお礼
お礼日時:2013/01/04 13:23
申し訳ありませんが、その英語を直訳で日本語に戻すと変です。
あなたの学校への選択する度合いは、より多くのあなたのプレゼンテーションを通して私上がった(このwent upは、階段で上に上がるなどの意味です)
翻訳を求めている人へのニーズに叶っていないAnswerかと思います。
ご好意ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- Google 翻訳 AI翻訳の今後 4 2023/02/26 16:11
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
翻訳してほしいですm(_ _)m
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
Tobias WolffのSay yes
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
英語に翻訳
-
固有名詞の訳し方
-
この場合は、どちらを使うので...
-
励ましの言葉(翻訳お願いします)
-
すみません。日本語に訳してい...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
フォロー外の方から来たThat's ...
-
至急 世界水泳に行った時、スペ...
-
タイ語に翻訳お願いします
-
どなたか、翻訳お願いします。...
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
I wish I didn't fall asleep o...
-
Google翻訳のHPにコードで書き...
-
長い英文なのですが、どなたか...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
英語に翻訳
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
固有名詞の訳し方
-
英語の翻訳をお願いします。 翻...
-
教えてください 海外通販
-
すみません。日本語に訳してい...
-
日常翻訳を、お願いします。 Mo...
-
two-thirdsのハイフンについて
-
I am honored to be with you t...
-
どなたか、翻訳お願いします。...
-
「None found」とは?
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
おすすめ情報