ドイツ語の文章を日本語訳していただけないでしょうか。
大変困っております。
1段落程度の文章ですが、
おおざっぱでも一部でも良いのでどうかお願いします。
ジャーナリストを目指していた筆者の文章です。
***************************************************
Eins vorne weg: Es hat nicht geklappt mit dem Volontariat. Allerdings habe ich noch gefühlte hunderttausend Bewerbungen offen und erfreue mich an meinem Master in Literaturwissenschaft. Gleichzeitig wandle ich als rasende Reporterin für dies und jenes durch die Republik. Wenn ich gefragt werde, ob das nicht alles anstrengend ist, denke ich zunächst: Ja. Für Bewerbungsgespräche musste ich bisweilen bis zu acht Stunden mit dem Zug fahren, um gegen 11.00 Uhr in einer Kölner Redaktion zu sein. Ich habe unendlich viel Zeit investiert in all die Bewerbungsschreiben und Kontaktdaten-Recherche. Aber das ist mir egal. Ich würde jederzeit wieder einen Drei-Tage Marathon wie in Hamburger absolvieren. Denn ich weiß, was ich will: Journalistin sein.
元々の文章のURLはこちらです。
http://www.schekker.de/content/eins-zwei-drei-%E …
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
まず、ポイントとなる単語の説明から。
1. Volontariat ジャーナリストになるための訓練、トレーニング。
ここでは、訓練所への入所を指していると思います。
2. Master テストの合格通知
3. Kontaktdaten-recherche コンタクトデータ調査(ここでは応募先調査)
だめだった。 訓練所入所に失敗した。 でもまだ山のような履歴書はあるし(送る準備はできている)、文学学科の合格通知がとてもうれしい。
同時に、私は疾走するレポーターのごとく、あれやこれやのために国中を駆け回っている。もし”それって、大変じゃない?”って聞かれたら。 そう。(大変)
面接のために、時々8時間も電車に乗らなければならない。 11時にケルンの編集局に着くように。
履歴書を書くのと、その応募先を調査するのに果てしなく時間を費やした。
でもそんなことはどうでもいい。私はいつだってまたハンブルクの3日マラソンみたいにやってのける。だって自分のやりたいことを知っているから。ジャーナリストになること。
最初のEins vorne weg.が、ちょっと・・・自信ないんですけど。でも多分、お先灰色(真っ黒ではなく)的な意味だと思います。
こんな自分勝手な質問に丁寧に答えて下さり、本当にありがとうございました。
非常にわかりやすく、こんな自分でも辞書と照らし合わせながら理解できました。
本当に感謝してもしきれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ドイツ語 次の語句を用いてドイツ語文(時制:現在)を作成し、和訳しなさい。 [verstehen, mein 1 2023/03/07 13:02
- ドイツ語 ドイツ語Dasの使い方と訳を教えてください。 1 2022/08/12 14:38
- ドイツ語 ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜ 1 2022/05/26 23:05
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- ドイツ語 若い頃、聞いたので記憶が少し曖昧ですが、次のドイツ語の原典をご教示ください。(意訳で「死は全てを解決 1 2023/06/15 11:36
- 英語 英語についての質問です。 先日問題を解いていると次の文章に会いました。 …an eight-week 1 2022/09/15 11:55
- 英語 英文解釈について Believe in 〜を信じるという意味の熟語なのですが I believe i 5 2022/08/24 02:04
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ドイツ語の翻訳をお願いします。
-
ドイツ語が分かる方。ドイツ語...
-
[至急]ドイツ語和訳
-
「オナニー」はドイツ語で英語...
-
顕微鏡の部品 レボルバー?リ...
-
絆や繋がりをいろんな外国語で...
-
「ゆったり」や「ほっこり」を...
-
ドイツ語でカエルの歌の歌詞を...
-
ト音記号、英語やドイツ語では?
-
ドイツ語はSOV言語なのか、SVO...
-
【至急】ドイツ語について ドイ...
-
あー!そうだった!ってドイツ...
-
アンジュってどういう意味ですか?
-
クトゥルフ神話TRPG、博物学に...
-
アヴェマリアのドイツ語を歌いたい
-
ドイツ語の読み方を教えてください
-
オランダ語の読み方
-
ドイツ語で言うと (簡単な文...
-
鴎外「舞姫」の中のドイツ語
-
「z.b.」とは何ですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報