プロが教えるわが家の防犯対策術!

ドイツ語で 「私は4人家族です。」 と言いたいのですが、

ich habe vier in meinen Familien.

でいいのでしょうか?

回答宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

色々な言い方がどの言葉にもあるから、適当に使いましょう。


細かいことを書けば、
1.Familie は女性名詞です。しかも単数ですね。Ich habe vier in meiner Familie でしょう。

2.私のファミリーと云うより、私たちのファミリーと云う方が多いかなと感じます。
Ich habe vier in unserer Familie./Wir haben vier in unserer Familie.

3.勿論 他の言い方もあります。
Unsere Familie besteht aus vier Personen. 4人構成の家族である。

Wir sind eine vierköpfige Familie. 頭が四つある家族である。
----------------------------------
4.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?so …
へ行ってご覧なさい。枠の中に単語でも、文章でも入れて見るのです。関連する例文が沢山出てきます。元々、技術的な事柄を独文英訳するサイトですが、一般的なことでも十分役立ちます。あなたの文 [ich habe vier in meinen Familien.] をそのまま入れて下さい。

5.
http://www.google.de/
でも大丈夫ですが、私は、4の方を愛用しております。

私はドイツ語専門ではありません。割引で読んで下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答遅くなってスミマセン……

回答ありがとうございました。

文の構造や、表現などを詳しく教えていただきありがとうございます。
とても参考になりました。

貼っていただいたサイトも、使ってみたいと思います。

お礼日時:2012/02/05 23:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!