お世話になります。よろしくお願い致します。
以下はAppleのiPadの保証規定の文です。
Additional Legal Rights for Consumers
For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Apple's One Year Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights.
http://www.apple.com/legal/warranty/
長いですが、一文なのです…。
教えて頂きたいのは、第1行から第2行にかけての「in their country of purchase」と
「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です。
同格、所有といった感じで教えて頂けると助かります。
いろいろな辞書で調べたのですが、適切な用法を見つけることができませんでした。
ウィズダム、ジーニアス、ルミナスetc
よろしくお願い致します。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
そのものがもつ要素の1つを表す。
例えばcountry of residenceの場合、、主体はcountryにあるのではなく、residenceが主体で、countryはresidenceを構成する要素の1つであることを示す。
residenceには住んでいる場所や住んでいる時代や期間等の性格もあるわけで、country of resicence以外に、town of residenceやtime of residence, period of residenceなどとも言える。
パスポートなどに書かれる発行国、発行場所、発行年が分りやすいかもしれない。
country of issue, place of issue, year of issue
ご回答どうもありがとうございます。
>residenceには住んでいる場所や住んでいる時代や期間等の性格もあるわけで、country of resicence以外に、town of residenceやtime of residence, period of residenceなどとも言える。
「residence(住居)にはいろいろな要素がある」という見方は全くなかったです…。
脱帽です…。
パスポートの例もとても分かりやすいです。
十分に説得力のある解釈だと思います。
どうもありがとうございます。
No.8
- 回答日時:
以下の英文は、
示して頂いたOALDのofの用法5ですが、
無料なためか、説明不足です。
their country of residence
their country と residence
の関係は、場所がジャンルで居住(住所)がそのカテゴリーに関連する具体的な詳細という意味です。
勉強熱心ですね。
頭が下がります。
そういう角度からofを見ているひとにはじめて出会いました。
ぜひとも、iPadに OALDとODE&OTEをダウンロードしてみて下さい。
おすすめですよ。
どうもありがとうございます。
対になっている「in their country of purchase」のofに関して考えると、
「1.expressing the relationship between a part and a whole:」の意味も近いような気もしますね。
ODE&OTEはとても詳しいですね。
実はiPadを購入予定なので、買ったら是非入れたいです。
No.7
- 回答日時:
しかし、老婆心から、、、
expressing the relationship between a general category or type
and the thing (being specified) which belongs to such a category :
the city of Prague
the idea of a just society
the population of interbreeding individuals
this type of book
(Oxford Dictionary of English 2nd edition)
再度のご回答どうもありがとうございます。
Oxfordはいろいろな辞書があり、比べるといろいろ勉強になりますね。
どうもありがとうございます。
No.6
- 回答日時:
ネイティヴに聞いてみて下さい。
何も考えてませんよ。
No.5
- 回答日時:
da23さん
residenceの追伸です。
日本人の苦手な場所をついた嫌な問題ですね。
residence = 住宅
としか書いていない辞書も多いかと思いますが、
英英辞書のOALDに
residence
1. [C] a house, especially large or impressive one.
そして、、
2 [U] the state of living in a particle place.
つまり、「不加算であることからもわるように」
*居住という抽象的な意味でとれば、
とあります。
their country of residence
それぞれの国(居住に関する)
英語の語順で考えれば、このようなイメージです。
要するに、英語から日本語へ直で大変訳しづらい一例ですね。。
補足のご回答どうもありがとうございます。
ofもOALDで検索してみました。
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dict …
やっぱりofが結ぶ2つの名詞には、ただ関係している(関する)というだけでなく、その2つの名詞がどのような関係性であるのかまで記載されていますね。
そのどのような関係をofが作っているのか、
できましたらこの辞書の何番目の使用法(関係性)である、という部分を教えて頂けると助かるのですが。
辞書に載っていないブロークンな使用法はあまりないと思うので。
確かに英語で「居住国」という場合に、わざわざ
「the country where they live」とするのか、
前置詞一つで結び付けて簡潔に表現する場合に
of以外に前置詞がありえるのか、などと考えると
「居住国」は「the country of residence」と前置詞ofを用いる以外考えられないような気がします。
そう考えると、ネイティブの人も日本語の「関する」
ぐらいに軽く「of」を使っているのかもしれない、
あるいは#4様のように関係副詞whereの代用で「of」を使っているのかもしれないとも思いますが、
やはり他の同様の使用例やソースがないと、
この例だけをもって辞書等には掲載されていない特別なofの使用例として認めることはなかなかできないと思うのですが。
No.4
- 回答日時:
>「in their country of purchase」と
「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です
「場所 of 行為」という関係なので「関係副詞whereと同値のof」とでも呼びましょうか。
以上、参考になれば幸いです。
ご回答どうもありがとうございます。
英英辞書などもいろいろ調べたりしているのですが、
http://www.thefreedictionary.com/of
http://dictionary.reference.com/browse/of?s=t
>「場所 of 行為」という関係なので「関係副詞whereと同値のof」とでも呼びましょうか。
はどの意味に当たるのでしょうか?
No.2
- 回答日時:
da23さん
適切な用法は、見つけない方がいいかもしれません。
その代わりに
of を「~に関して」または、「~に関する」と訳してみて下さい。
そうすれば、楽勝です。
by consumer laws or regulations (in the country) of purchase
購入に関する消費者保護法や規制(購入された国の)
というようにin the countryは、飾りでありメインはconsumer laws or regulationです。
そして、その法や規制は、何に関してのものか?
というと、購入に関してのモノなのです。
英語では、大きいモノや、言いたいメインのモノをさきに、述べます。
そのあと、具体的な事や、細かい事をのべるために
of を使い、
~に関してと、つけたしながら説明していきます。
~について=~関して
ですので、
aboutを卒業してofを多用すると、レベルがあがります。
ご回答どうもありがとうございます。
>購入に関する消費者保護法や規制(購入された国の)というようにin the countryは、飾りでありメインはconsumer laws or regulationです。
>そして、その法や規制は、何に関してのものか?
>というと、購入に関してのモノなのです。
仰るような意味ですと、
対で使われている「their country of residence」
の意味は、「住居に関する法や規制」という意味に
なってしまわないでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in turn と by turns
-
語源の充実した英和辞書、また...
-
how stupid of me. --i am. 違...
-
x勝x敗とは
-
strongholdとfortressの違い
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
英和中辞典を探しています
-
縮約形と短縮形の違いは何でし...
-
"~us all"の"all"とは?
-
古い英和辞書はやはり買い換え...
-
身頃は英語でどういうの?
-
研究社の『英和中辞典』がたた...
-
otが付く英単語の調べ方
-
この質問の答えはどこで見るの...
-
AS A MAN THINKETH
-
qualityの反意語?
-
西英辞典のおすすめを教えてく...
-
英語の勉強に役立ちそうな辞書
-
144円 911円 1400円 14000円を...
-
turn round と turn around の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
in turn と by turns
-
ゲーム中の、英語のセリフについて
-
144円 911円 1400円 14000円を...
-
「被評価者」は英語で何て言うの?
-
in the wayの訳し方について
-
woohooの意味
-
turn round と turn around の...
-
英語の履歴書での表現なんです...
-
nothing less thanという表現に...
-
trafficの意味
-
古い英和辞書はやはり買い換え...
-
strongholdとfortressの違い
-
x勝x敗とは
-
身頃は英語でどういうの?
-
中学1年から高校3年まで使える...
-
over the next few days がどう...
-
ニッパー(工具)の英訳
-
scissorsの使い方
-
おいしくて「ほほが落ちる」と...
おすすめ情報