プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

木村さん(に、は)赤ちゃんが生まれたのを知っていますか?
いいえ、知りませんでした

この設問どう理解し答えたらよいかわかりません。

この文章は答えが
に、は
でどう違ってくるのでしょうか?

助詞の使い方のコツも含め教えてもらえると助かります。

A 回答 (4件)

「に」の場合は、素直に場所を表わす用法です。


「赤ちゃんが生まれるという状況が、木村さんという人(場所)に起きたのを知っていますか」
というニュアンスで良いでしょう。

「は」のほうは殆んどの場合、「主題提示の用法」が適用できるでしょう。「象は鼻が長いです」と同じ用法です。
「木村さんに関して述べてみますが、木村さんは(佐藤さんの)赤ちゃんが生まれたのを知っていますか?」というニュアンスです。
この場合、「話している相手=木村さん以外」と「話している相手=木村さん」の両方が想定可能でしょう。
後者の場合は、
「あなた(木村さん)に関して述べてみますが、あなた(木村さん)は(佐藤さんの)赤ちゃんが生まれたのを知っていますか?」と同じ意味になります。

結果的に、「に」の場合は木村さんの赤ちゃん、「は」の場合は木村さん以外の人の赤ちゃん、という状況になるでしょう。
しかし、人に尋ねる場合、通常は、「佐藤さんの赤ちゃんが生まれたのを知っていますか」のように聞くはずで、誰のかを言わずに、いきなり「赤ちゃんが生まれたのを知っていますか」という聞き方はしないはずです。
その意味で、2択問題だとすれば、「に」のほうが正しい答えになると思います。
  
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/08/14 23:17

これはダメでしょう。

同じ文意にする使い方をしては。
そうしたいのならば。

木村さんは赤ちゃんが生まれたって知っていますか、です。

木村さんは赤ちゃんが生まれた、それを知っていますかの構造にしないと。
本来は木村さんは知っていますかの意味になるのだから両方前者の意味になったら木村さんは知っていますかをどう表現するのよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/08/14 19:55

>木村さん(に、は)赤ちゃんが生まれたのを知っていますか?



「に」は、赤ちゃんを産んだのが明らかに木村さんだと分かる。
「は」は、赤ちゃんを産んだのが木村さんではなく、〇〇さんに赤ちゃんが生まれたのを、貴方(木村さん)は知っていますかということに通常はなるが、これを「に」と同様の感覚で遣う人もいる。で、その場合の遣い方のニュアンスとしては、今まで、なかなか赤ちゃんが生まれなかったのに、やっと、赤ちゃんが生まれることになったということ。木村さんには、赤ちゃんができないと思っていたが、そうではなく、「木村さんは」遂に、赤ちゃんを持てたというニュアンス。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/08/14 19:55

木村さん(に)赤ちゃんが生まれたのを知っていますか?



木村さん(は)赤ちゃんを生んだのを知っていますか?

♪後に続く文脈によって区別されます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/08/14 14:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!