はじめまして
日本人が使いがちで、nativeが聞くと変・・・というのはよくありますよね。
本の題名は忘れましたが、そういう事例をたくさん扱っている本がありました。
その中で、「先生は〇〇チームのサポーターなんですね?」と聞かれた英語nativeのひとが、
「私はそんなにお金持ちではないですよ(笑)」と言ったそうです。
彼曰く、「サポーター」は支援するひと、いわばスポンサーのようなものであって、
通常、競技場へ観戦しに行ったり、TVで見たりするひとはサポーターではないそうです。
そういうひとを、nativeが何と呼ぶかは、すいません、忘れました。
これって、正しいですか?
英語と日本語のニュアンスの違いに詳しい方にお聞きできたらと思います。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Jリーグが出来た時に 「地域密着型、多くの個人がチームを支えるクラブつくり」 とか言ってましたね。
たぶん ○通 とか ○報堂 あたりがプレゼン提案資料で 「単なるフアンではなくサポーターと呼びましょう。」とか書いたので それがTVやメデイアを通して素直な日本人にそのまま広がったのではないでしょうか。 (違ってたらごめんなさい)
ちなみに おっしゃる通り 海外では普通にフットボールフアン とかですね。
実際 ごぞんじのとおり、海外クラブは半端でなくお金持ちですから、後援者とかは 石油王とか元首相とかイメージが違いますね。
ありがとうございます。
商業目的の、日本人お得意のカタカナ英語だったのですね。
何でファンじゃいけないの?と疑問を持っていたので、氷解しました。
No.3
- 回答日時:
>「サポーター」は支援するひと、いわばスポンサーのようなものであって、
そぉ?
例えば、これ、イギリスの「サッカーサポーター連盟」なる団体のサイト
http://www.fsf.org.uk/about-us/
このサポーターって、スポンサーのこと?
私は絶対に違うと思うな。
http://edition.cnn.com/2009/SPORT/football/03/12 …
これはCNNの記事。
サポーターという単語がいくつか出てくるけど、これスポンサーのことかなぁ?
これはBBCの記事
http://www.bbc.co.uk/news/uk-23796712
私は、(あんまり確証あるわけじゃないけど)タイガース応援団みたいなコアなファンのことを言うのかと思ってました。
あるオンライン辞書によると
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/briti …
サポーターというのはイギリスで使われるいい方で、アメリカではファンという、ってことになっていますね。
まぁ、ネイティブの人がいうから絶対に正確だ、ということはないんですよね。
日本人だから、みんな日本語の専門家だということはないし。
もしそうだったら、「正しい敬語の使い方」みたいな本が売ってるわけないもんね。
No.2
- 回答日時:
1。
そういうひとを、nativeが何と呼ぶかは、すいません、忘れました。(soccer) fan
2。 これって、正しいですか?
はい。おっしゃる通りです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
revert
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
半角のφ
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
”would have to do”の"have to"...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報