重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

医療関係の英語の翻訳をしていますが、
hospital incentives, hospital penaltiesの意味が分かりません。教えてください。

A 回答 (3件)

Hospital incentivesを『病院に対する優遇措置』



Hospital penaltiesは『病院にたいする非優遇措置』

とすれば自明の訳になると思います
    • good
    • 0

incentive と言うのは、優遇、penalty は、罰ですから。

これだけでは間違っているかもしれませんが、何かをすれば病院側が優遇されるのが hospital incentives、 病院側が何か罰を受けるのが, hospital penalties の意味では無いでしょうか。
    • good
    • 0

対語として使われているね。


インセンティブは飴、ペナルティは鞭みたいなこと。

医療機関が行動を起こす動機として主に経済的なメリットか、法的な罰則があるってことじゃないかな。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!