プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

明日もいいことがありますように。
I hope tomorrow is another lucky day.

で、合ってますか?
翻訳機は使わず、ネイティブな訳をお願いします。

A 回答 (2件)

I hope tomorrow is another lucky day.


とてもいい文です。とくに、will beとせずisを使ったところがなかなかです。

文語調なら
May tomorrow bring us something pleasant again!
とするのもやり方です。この方が祈りの感じがでます。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます!
お褒めのお言葉をいただき、安心しました。

教えていただいた、文語調のお言葉もステキです!
参考にさせて、いただきます^^

本当に、ありがとうごいざいました☆

お礼日時:2013/10/08 13:07

I hope tomorrow is another lucky day. は直接的でとてもいい言葉ですね。



風とともに去りぬ(Gone with the Wind) と言う映画でヒロインが言った言葉にそっくりなので、既に回答が出てますが、懐かしさで思わず投稿しました。(自分の励みにしたこともあります)
目次の 7エピソード に概要が出ております。 ヒロインの強さに圧倒されたことを記憶しております。 Tomorrow is another day! だけでも願望が伝わりますね。 では。。。
参考:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A2%A8%E3%81%A8% …

http://tomorrowisanotherday.jp/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます!

Nebusoku3さんの思い出の映画のお言葉に似ていたのですね^^
参考URLまで、ご丁寧にありがとうございます!

Tomorrow is another day!も、参考にさせていただきます☆
本当に、ありがとうございました!

お礼日時:2013/10/08 13:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!