![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
The exhibition that had been held in Tokyo since 2008 closed in 2012. However, some people suggest that we should hold it again, so at the moment we are under consideration.
以上でいかがでしょうか?
No.1
- 回答日時:
業務用の文章は、お金をはらって翻訳会社にたのんでください。
この長さだと、30分以内とか1時間以内とかの条件をつけても3500円程度だと思います。きちんとした訳がそれでてにはいればやすいものででしょう。24時間うけつけてますよ。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 英語 英語の表現について教えて下さい。 家事代行サービスをAという人がお願いしました。 Aの家族は病気がち 2 2022/06/19 18:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 when節の譲歩表現の可不可について 3 2023/06/06 09:26
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
教えてください 海外通販
-
この場合は、どちらを使うので...
-
翻訳
-
日本語へ翻訳お願いします “Ref...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
論文の翻訳
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
I hope you're well, all thing...
-
翻訳して下さいm(__)m Thanks! ...
-
英文の翻訳をお願いします! Ho...
-
「あの城にさえ行けばいい」英...
-
次の日本語を翻訳していただき...
-
放射性核などの専門知識かもし...
-
英訳をお願いします。
-
○周年おめでとうございます! ...
-
これを何と訳しますか?
-
ヤフーの翻訳サービスにかわる...
-
英語の翻訳をお願いします 日本...
-
日本語に訳してください!
-
翻訳お願いします。 Do you thi...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんと言っていますか? 出来れ...
-
英語の意味を教えてください
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
英訳してください
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
固有名詞の訳し方
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
I’m only human はI’m just hum...
-
以下の文を日本語に翻訳出来る...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
two-thirdsのハイフンについて
-
英語の翻訳について
-
訳を教えてください
-
It was pretty scary at the ti...
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
おすすめ情報