大実業家として知られるピーター.F.ドラッカーの言葉に、
以下のようなものがあるそうです。
『大切なのは、
優先事項を設定することではない。
それは簡単だ。
難しいのは、
どの作業に取り組まないか後先事項を決めることである。』
この和訳はしばしば見かけるのですけれど、
もとの英語表現が分かりません。
特に「後先事項」という言葉は、英語の言葉から作られた言葉(造語?)ではないかと思います。
先の、名言の英語表現と、その中での「後先事項」の原文が知りたいです。
また「後先事項」という言葉は造語だと思うのですが、
その発祥は誰の訳によるものなのかが知りたいです。
よろしくお願いします。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
It is better to pick the wrong priority than none at all.
http://yquotes.com/quotes/peter-f-drucker/#ixzz3 …
No.2
- 回答日時:
Posteriority
昔からある言葉で、本来は「(時間的、場所的に)後に位置すること」のようですが、priorityの対義語とする用法はドラッカーが始まりかもしれません。
http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/ …
The secret of focus is not to establish priorities. Anyone can do that. The real secret is to establish “posteriorities,”
http://www.books-that-can-change-your-life.net/2 …
こちらのページには上の文章が出ていますが、ドラッカーのオリジナルの文章ではないかもしれません。
オリジナルは、おそらくThe Effective Executivesの第5章です。
この回答への補足
引き続きなのですが。
この単語が、「後先事項」と訳されるとして、
この「後先」と言うのは、日本語としてどこか分かりにくく、
造語めいた感じがしてしまうのですが、
「Posteriorly」を、この文脈において「後先事項」訳出をした人は誰なんでしょうか。
また、この訳出は、公的に使える言葉として、認知されているように思えないのですが、
その場合は、科学で使う「後日性」や「晩発性」という意味から、
「後日事項」「晩発事項」等という言葉を用いるのは、
訳出の方向性、人に伝えるときの正確性等の意味で、
ありうると思われますか。
「優先事項」の対語・関連語として、「後先事項」と言う言葉は、どうも、坐りが悪いというか、しっくり来ないのです。
後回し、先送り、にする項目という良い言葉がないかと悩んでいます。
「先延事項」の方がイメージがより近いのではないかと思っています。(後回しにするものを選んだのではなく、決めるべき事を順送りにした意見になるので、コレもしっくりしませんが)
「後譲事項」「晩占事項」とか「後決事項」など、
考えてみて、web検索を繰り返している状態です。
何か、コメントがありましたら、よろしくお願いします。
ありがとうございます。
なるほど、Posteriorityと言うのですね。
助かりました。
参考に成るリンクなど、非常にうれしいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 日本語 「言語化する」って言い方、どうなの? 「文章化する」「言葉で説明する」ではダメなのか? 9 2023/08/01 18:03
- 中国語 もう一度1から中国語を勉強し始めましたが、スピードについていけません。 1 2023/07/21 10:33
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
niceの反対語
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
Give a shitの意味。
-
instant karma
-
Yay?
-
SとMの意味
-
英語で皮肉や呪いの言葉を言っ...
-
yabadabado!について
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
はだける? という意味の1単語
-
orage days の意味
-
せっけんで口を洗う
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
今度って、いつですか?
-
ランダムはどのような意味で...
-
「日本製のもの」を英語で何と...
-
英語で「体育会系」を説明する
-
「クリアランスセール」ってど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
yabadabado!について
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
としまってどういう意味ですか?
-
Best Regards に対する返信
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
all my best wishes for you.の...
-
オンリーワン
-
英訳
-
「事業性」という言葉の英訳
-
翻訳お願い致します。
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
今度って、いつですか?
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
I'm yours = I'm your boyfri...
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報